Protesto. Ele afirma que segue uma coisa e depois segue outra. | Open Subtitles | اعتراض انه يدعي انه يعني شيئا ويتحدث عن شيئ اخر. |
Protesto. Como saber a exacta posição da bala que matou o Sargento? | Open Subtitles | اعتراض, كيف لنا أن نعلم .. الموقع الذى أطلق منه بالتحديد |
Mas eu gostava de montar outro Protesto se ainda tiveres tempo. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أقدم إعتراض آخر إذا كان لديك وقت |
- Meretíssimo, Protesto. - Não tenho mais perguntas, Meretíssimo. | Open Subtitles | أنا أعترض فخامتك ليس هناك أسئلة أخرى، فخامتك |
Protesto, em nome da União Sovietica. Este cidadão sovietico foi drogado. | Open Subtitles | باسم الاتحاد السوفيتي أنا اعترض المواطن السوفيتي قد تم تخديره |
Acontece que este disfarce é uma forma de Protesto. | Open Subtitles | يُفترَض بهذا الثوب أن يُعبّر عن الإعتراض لمبدئهم |
Houve um Protesto pacífico nesta prisão esta noite, que se tornou fatal quando os homens sob a tua autoridade se envolveram. | Open Subtitles | بل كانت هناك مظاهرة سلمية في هذا السجن الليلة. إتخذت مساراً مميتاً حيث تدخل الرجال الذين يعملون تحت قيادتك. |
Deixou que as fotos fossem apresentadas sem qualquer Protesto. | Open Subtitles | انت فقط تركتى الصور لتعرض بدون اى اعتراض |
Em sinal do meu Protesto Cantaremos a uma voz | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك أي اعتراض دعنا لا نكون عدائيين |
Protesto, Excelência! O Povo chamou esta testemunha só para mostrar a causa da morte. | Open Subtitles | اعتراض الناس دعُؤا هذا الشاهدِ فقط ليؤضح سببِ الموتِ. |
Protesto. O Tenente Manion já declarou o que tinha pensado. | Open Subtitles | اعتراض الملازم مانيون قال من قبل ماكان يظنه. |
Protesto, Meritíssimo. É uma opinião, não um facto. | Open Subtitles | إعتراض يا سيدى, التعبير مجرد رأى ليس حقيقة |
Protesto. Relacionado com a sua negação de animosidade perante o meu cliente, Meretíssimo. | Open Subtitles | إعتراض الذهاب إلى نكرانه من الروح العدوانية |
- Protesto, Meritíssima. Inflamativo. - O que é bom para a perspectiva, Meritíssima. | Open Subtitles | إعتراض ، شرفك هذا تحريضي ما الذي جيد للقضيه، شرفك |
Eu Protesto contra a maneira como esta pergunta foi colocada! | Open Subtitles | - اٍننى أعترض عن الطريقة التى طرح بها السؤال |
Protesto por todo esse interrogatório e peço que ele não conste dos autos. | Open Subtitles | أعترض على كلّ أسلوب الإستجواب، وأطلب أن يُحذف من المحضر |
Protesto, senhor. | Open Subtitles | بمثل هذا الإفراط في الخشوع أُنا أعترض على هذا يا سيّدي |
Dr. Juiz, Protesto. O meu apreciado colega está novamente a colocar palavras na boca de uma testemunha. | Open Subtitles | انى اعترض سيادة القاضى, ان صديقى المحترم يضع الكلمات |
Protesto mantido. Ordem! Ordem! | Open Subtitles | الإعتراض مقبول إنضباط كان على السجين بعد ذلك أن يتخلص من عائق ثالث |
Ela estava a liderar um grupo de estudantes num Protesto nas ruas de Rangoon. | TED | كانت قائدة لمجموعة من الطلاب في مظاهرة في شوارع رانجون. |
Protesto, opiniões dessas devem ser deixadas para os jurados. | Open Subtitles | بفتره وجيزه قبل وفاتها أعتراض هذه الحقيقه ليس لها علاقه بهيئه المحلفين |
que tem sido a a explicação táctica primária para o uso de máscaras entre vários movimentos de Protesto dos sécs. | Open Subtitles | التي أصبحت التفسير التكتيكيّ الأساسيّ بالنسبة لفائدة الأقنعة من بين العديد من حركات الإحتجاج في القرن الـ20 والـ21. |
Não te queria no meio do Protesto anti-heróis desta noite. | Open Subtitles | لم أردك أن تحضري المظاهرة المعارضة للأبطال هذا المساء |
- A acusação está a insinuar. - Protesto aceite. | Open Subtitles | المحامى يوحى للشاهد بالإجابات الاعتراض مقبول |
Disse ser um Protesto pela censura às notícias sobre os mortos que chegavam do Iraque. | Open Subtitles | ادعى أنه فعل ذلك احتجاجا على انقطاع التيار الكهربائي الأخبار من العائدين من العراق اصابات. |
Eu Protesto, sua Excelência. Protesto veemente. | Open Subtitles | إننى أحتج يا صاحب المعالى إننى أحتج بشدة |
No meu último aniversário, o meu pai não se deu ao trabalho de estar na cidade, por isso assaltei o armário de bebidas em Protesto. | Open Subtitles | آخر عيد ميلاد لي ، لم يستطع أبي المجيء ، انشغل ليكون في العمل. لذا هاجمت طاولة المشروبات للإحتجاج. |
Recebi ordens para matar-te há três dias, no Protesto do drone. | Open Subtitles | وقد أمرت لقتلك قبل ثلاثة أيام، في الاحتجاج بدون طيار. |
"Em resumo, Protesto com o respeito a decisão do meu comandante | Open Subtitles | فى الختام انا بكل احترام احتج على قرار قائدى الضابط |