ويكيبيديا

    "províncias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المقاطعات
        
    • الأقاليم
        
    • المحافظات
        
    • محافظة
        
    • مقاطعات
        
    • محافظات
        
    • بالأقاليم
        
    • اقليم
        
    • محافظتين
        
    Rezo para que nas outras províncias seja tão pacífico como na nossa. Open Subtitles أتمنى أن تكون المقاطعات الأخرى حظيت بإستفتاء هادئ مثل هنا
    Cumprirei o resto do meu mandato como cônsul e, depois, retirar-me-ei calmamente para as províncias, onde lavrarei as minhas terras e fornicarei as minhas escravas. Open Subtitles سأوزع بقية شروطى كقنصل و بعدها سأتقاعد بهدوء نحو المقاطعات حيث سأَحرث حقولي
    Das províncias alemãs e territórios ocupados a leste, vinham refugiados. Open Subtitles بدأ توافد اللاجئين من الأقاليم الألمانية الشرقية والمناطق المحتلة
    Manteve o controlo das províncias com a maior parte das legiões. TED لقد أبقى سيطرته على المحافظات التى تملك معظم الجيوش
    Como é que outras províncias podem repetir o sucesso... que teve a combater a corrupção em Oaxaca? Open Subtitles كيف يمكن لمحافطات أخرى أن تحققق النجاح الذي حققته في محاربة الفساد في محافظة أوكسكا..
    Estes pontos vermelhos são estados americanos, e os triângulos azuis são províncias canadianas. TED إن النقاط الحمراء هي ولايات أمريكية والمثلثات الزرقاء هي مقاطعات كندية
    No ano passado, trouxemos pessoas das nossas sete províncias para falar sobre a mudança climática de uma forma que lhes interesse, e trouxemos também, este ano, outro grupo de costa-riquenhos para falar sobre energias renováveis. TED في العام الماضي، أحضرنا الناس من سبع محافظات ليتحدثوا حول تغير المناخ من ناحية أن هذا الأمر يهمهم، وأحضرنا هذه السنة أيضًا مجموعة اخرى من مواطني كوستاريكا ليتحدثوا عن الطاقات المتجددة
    Olímpicos, realizados todos os quatro anos em Olímpia, jogos reservados só aos gregos e às províncias romanas. Open Subtitles ــ الألعاب الأولمبية وهي أجلت لأربع سنين وهي لليونانيين و المقاطعات الرومانية فقط
    campeões de todas as províncias vão enfrentar-se segundo as regras da Arte, celebrando a virtude universal que é o desporto no coração da majestosa cidade que o simboliza, Open Subtitles الأبطال من كل المقاطعات سيكون تنافسهم نبيل و بالتالي إحتفال عالمي بفضل الرياضه في المدينه العظيمه و التي يرمز لها
    Mas é inevitável para uma alta patente ter de ir para as províncias... Open Subtitles لكن هذا لا مفر منه بالنسبة لشخص بمكانته الرفيعة المستوى أن يكون مبعوثاً إلى المقاطعات
    Mas, por outro lado, Guizhou, uma das províncias mais pobres da China, está aqui. TED ولكن من ناحية أخرى ،"قويتشو" ، واحدة من أفقر المقاطعات الداخلية للصين ، هي هناك.
    Deixa aos filhos que teve com Cleópatra todas as províncias orientais. Open Subtitles . إنه يعطى لأطفاله من "كيلوباترا" كل المقاطعات الشرقية
    Conheço todos os empreiteiros nas províncias. Open Subtitles أعرف جميع المقاولين في المقاطعات
    Ele diz que sou boa demais para as províncias. Open Subtitles يقول أنني أكثر من جيدة للعمل في الأقاليم
    Eu sei. É assim que se memoriza as primeiras quatro províncias do Canadá. Open Subtitles أعلم، هذة طريقة لتتذكرى الأقاليم الأربعة الأساسية فى كندا..
    Sim, eles estão a evacuar as províncias mais baixas. Open Subtitles أجل .. أنهم يقومون بأخلاء الأقاليم المنخفضة
    Preferia despedir-me a ser enviado para as províncias. Open Subtitles لكنت استقالت قبل أن أسمح لهم بإرسالي إلى المحافظات
    Um é campeão, e o outro foi testado e aprovado nas províncias. Open Subtitles أحدهم بطل والآخر حاول أن يثبت ذلك في المحافظات.
    Raras delícias de todas as províncias do Império e vinho das caves imperiais, envolto em neve trazida dos Alpes por estafetas. Open Subtitles الطيبة النادرة من كل محافظة من الإمبراطورية... . . ونبيذ من الأقبية الإمبراطورية،...
    Também fiquei a conhecer a simpatia de estranhos, especialmente quando viajávamos em províncias longínquas nas Filipinas. TED لقد تعايشت مع طيبة الغرباء، خصوصًا حين نسافر إلى مقاطعات بعيدة في الفلبين.
    Também já implementámos este projecto em algumas clínicas seleccionadas em três províncias, e vocês são os primeiros a ver os resultados. TED وقد بدأنا بتطبيقها حالياً في 3 محافظات في عيادات تم أختيارها بدقة وأنتم أول من يرى نتائج ذلك
    Estava a visitar as províncias quando recebi algumas notícias. Open Subtitles لقد كنت في جولة بالأقاليم عندما جائتني بعض الأخبار
    províncias Bascas? A sério? Esta gente é muito ignorante. Open Subtitles محافاظات اقليم الباسك الجهل لهاؤلاء الناس
    Um tenente de duas províncias separatistas apoiado pelos russos. Open Subtitles "إنّها إحدى محافظتين منفصلتين مدعومتين من الروسيون"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد