ويكيبيديا

    "provam que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تثبت أن
        
    • يثبت بأن
        
    • تثبت أنك
        
    • تثبت أنه
        
    • تثبت ان
        
    • تثبت انك
        
    • تثبت انها
        
    Têm memorandos que provam que Detroit conspirou para suprimir o conversor, provando que preferiram envenenar o ar a gastar algum dinheiro. Open Subtitles لديهم مذكرات تثبت أن ديترويت تآمرت لإلغاء المحول، تثبت انهم يفضلون أن .يلوثوا هوائنا على أن ينفقوا بعض الأموال
    As gravações originais provam que o áudio de Cyprus é falso. Open Subtitles التسجيلات الأصلية التي تثبت أن تسجيلات قبرص مزيفة
    A câmara não mente, Meera. As imagens provam que o Vijay esteve em Panaji no dia 3. Open Subtitles ومعنا هنا شريط كاميرا المراقبة يثبت بأن (فيجاي) كان في (بانجي) في الثالث من أكتوبر
    Essas chaves provam que matou o Cody Lane. Open Subtitles " هذه المفاتيح تثبت أنك قتلت " كودي لين
    Os factos provam que, se investirmos nas mulheres e raparigas e lhes providenciarmos melhor saúde e bem-estar, elas oferecerão comunidades mais saudáveis, mais ricas e prósperas. TED لدينا حقائق تثبت أنه إذا استثمرنا في صحة النساء والفتيات ووفرنا لهن مناخاً أفضل من الصحة والرفاهية سيؤدي ذلك لإعدادهن مجتمعات أكثر صحةً وثراءً وازدهارً.
    Documentos que serão publicados nos jornais de hoje provam que o traidor Karpov preparava para roubar Open Subtitles الوثائق التى سنتشر في جرائد اليوم تثبت ان الخائن تريتور كوربوف
    E os documentos que provam que é dono de edifícios em risco de se incendiarem? Open Subtitles و ماذا عن المستندات التي تثبت انك تملك نصف موانع الحريق في مدينه جوثام
    O advogado acha que estes crimes recentes provam que ela não foi, e quer um novo julgamento. Open Subtitles محاميها يشعر ان تلك الجرائم الحديثة تثبت انها اى شىء باستثناء التفرد و يطلب اسقاط الدعوى
    Estas promoções provam que um bom trabalho é sempre reconhecido. Open Subtitles ترقيتك إلى هذه المهمه تثبت أن العمل الجيد لان يذهب سداً.
    Fiz avanços que provam que a minha nova bebida aumenta muito o desempenho atlético. Open Subtitles حسنا، لقد صنعت خطوة واسعة التي تثبت أن شرابي الجديد. من شأنه أن يزيد جوهريا في الهمة الرياضية.
    Tenho gravações que provam que o Niebaum mente. Open Subtitles لقيت شرايط تثبت أن نيبوم كان بيكدب
    Mas estes pergaminhos provam, que a cidade existe. Open Subtitles لكن هذه اللوحات تثبت أن المدينة موجودة
    Estas são as evidências que provam que a Renautas mantém as mesmas práticas que a companhia. Open Subtitles هذا هو الدليل المادي الذي يثبت بأن (ريناتس) تسير على ذات الممارسات التي انتهجتها الشركة
    Estas são as evidências que provam que a Renautas mantém as mesmas práticas que a companhia. Open Subtitles هذا هو الدليل المادي الذي يثبت بأن (ريناتس) تسير على ذات الممارسات التي انتهجتها الشركة
    Os vídeos que a Veronica Martinez levou provam que a trouxeste e aos venezuelanos para este negócio, antes do JR se envolver. Open Subtitles الفيديوها التي سجلتها (فيرونيكا مارتينز) تثبت أنك أقنعتها و الفنزوليين بهذه الصفقة قبل أن يتورط (جي آر)
    Estes registos provam que é culpado. Open Subtitles - هذه سجلات المعاملات تثبت أنك مذنب.
    Estas contusões provam que ele foi raptado. Open Subtitles تلك الكدمة تثبت أنه قد اختطف فعلاً
    Estes documentos provam que não estavam a funcionar. Open Subtitles هذه الابحاث تثبت ان هذه الرقاقات لم تكن تعمل
    Bree, todos aqueles pormenores feios de que falas só provam que és humana. Open Subtitles اسمعي بري كل تلك التفاصيل البشعة التي تتحدثين عنها كلها تثبت انك انسانة
    Estes cheques cancelados provam que ela alugava, dentro da legalidade, o apartamento em questão. Open Subtitles و هذه الشيكات الملغية تثبت انها كانت تقوم بإيجار الشقة التي إستأجرتها بشكل قانوني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد