Têm memorandos que provam que Detroit conspirou para suprimir o conversor, provando que preferiram envenenar o ar a gastar algum dinheiro. | Open Subtitles | لديهم مذكرات تثبت أن ديترويت تآمرت لإلغاء المحول، تثبت انهم يفضلون أن .يلوثوا هوائنا على أن ينفقوا بعض الأموال |
As gravações originais provam que o áudio de Cyprus é falso. | Open Subtitles | التسجيلات الأصلية التي تثبت أن تسجيلات قبرص مزيفة |
A câmara não mente, Meera. As imagens provam que o Vijay esteve em Panaji no dia 3. | Open Subtitles | ومعنا هنا شريط كاميرا المراقبة يثبت بأن (فيجاي) كان في (بانجي) في الثالث من أكتوبر |
Essas chaves provam que matou o Cody Lane. | Open Subtitles | " هذه المفاتيح تثبت أنك قتلت " كودي لين |
Os factos provam que, se investirmos nas mulheres e raparigas e lhes providenciarmos melhor saúde e bem-estar, elas oferecerão comunidades mais saudáveis, mais ricas e prósperas. | TED | لدينا حقائق تثبت أنه إذا استثمرنا في صحة النساء والفتيات ووفرنا لهن مناخاً أفضل من الصحة والرفاهية سيؤدي ذلك لإعدادهن مجتمعات أكثر صحةً وثراءً وازدهارً. |
Documentos que serão publicados nos jornais de hoje provam que o traidor Karpov preparava para roubar | Open Subtitles | الوثائق التى سنتشر في جرائد اليوم تثبت ان الخائن تريتور كوربوف |
E os documentos que provam que é dono de edifícios em risco de se incendiarem? | Open Subtitles | و ماذا عن المستندات التي تثبت انك تملك نصف موانع الحريق في مدينه جوثام |
O advogado acha que estes crimes recentes provam que ela não foi, e quer um novo julgamento. | Open Subtitles | محاميها يشعر ان تلك الجرائم الحديثة تثبت انها اى شىء باستثناء التفرد و يطلب اسقاط الدعوى |
Estas promoções provam que um bom trabalho é sempre reconhecido. | Open Subtitles | ترقيتك إلى هذه المهمه تثبت أن العمل الجيد لان يذهب سداً. |
Fiz avanços que provam que a minha nova bebida aumenta muito o desempenho atlético. | Open Subtitles | حسنا، لقد صنعت خطوة واسعة التي تثبت أن شرابي الجديد. من شأنه أن يزيد جوهريا في الهمة الرياضية. |
Tenho gravações que provam que o Niebaum mente. | Open Subtitles | لقيت شرايط تثبت أن نيبوم كان بيكدب |
Mas estes pergaminhos provam, que a cidade existe. | Open Subtitles | لكن هذه اللوحات تثبت أن المدينة موجودة |
Estas são as evidências que provam que a Renautas mantém as mesmas práticas que a companhia. | Open Subtitles | هذا هو الدليل المادي الذي يثبت بأن (ريناتس) تسير على ذات الممارسات التي انتهجتها الشركة |
Estas são as evidências que provam que a Renautas mantém as mesmas práticas que a companhia. | Open Subtitles | هذا هو الدليل المادي الذي يثبت بأن (ريناتس) تسير على ذات الممارسات التي انتهجتها الشركة |
Os vídeos que a Veronica Martinez levou provam que a trouxeste e aos venezuelanos para este negócio, antes do JR se envolver. | Open Subtitles | الفيديوها التي سجلتها (فيرونيكا مارتينز) تثبت أنك أقنعتها و الفنزوليين بهذه الصفقة قبل أن يتورط (جي آر) |
Estes registos provam que é culpado. | Open Subtitles | - هذه سجلات المعاملات تثبت أنك مذنب. |
Estas contusões provam que ele foi raptado. | Open Subtitles | تلك الكدمة تثبت أنه قد اختطف فعلاً |
Estes documentos provam que não estavam a funcionar. | Open Subtitles | هذه الابحاث تثبت ان هذه الرقاقات لم تكن تعمل |
Bree, todos aqueles pormenores feios de que falas só provam que és humana. | Open Subtitles | اسمعي بري كل تلك التفاصيل البشعة التي تتحدثين عنها كلها تثبت انك انسانة |
Estes cheques cancelados provam que ela alugava, dentro da legalidade, o apartamento em questão. | Open Subtitles | و هذه الشيكات الملغية تثبت انها كانت تقوم بإيجار الشقة التي إستأجرتها بشكل قانوني |