ويكيبيديا

    "provarmos que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أثبتنا أن
        
    • أن نثبت
        
    • اثبات أن
        
    • إثبات أنه
        
    • إثبات أنّ
        
    • من إثبات
        
    • نثبت أن
        
    Tu sabes o que eu estou a dizer... se provarmos que o Serton não a matou, vai haver revisão do processo. Open Subtitles مالذي تتفوه به؟ أعرف ما أقول. إذا أثبتنا أن سيرتون قتلها
    E se provarmos que o e-mail é falso? Open Subtitles ...لكن أذا أثبتنا أن ذلك البريد غير حقيقي
    Se provarmos que ele é o Lixeiro talvez reabram o seu caso. Open Subtitles إذا أمكننا أن نثبت انهُ رجل القمامة قد يعيدونَ فتحَ قضيتكَ
    Assim, se provarmos que essa é a política da empresa, pegamos eles. Open Subtitles إن استطعنا إذاً أن نثبت أنها سياسة الشركة الحقيقة فسننال منهم
    Mas se provarmos que um fantasma nos ajudou a resolver um caso de uma pessoa desaparecida... Open Subtitles لكن إذا استطعنا اثبات أن شبح ساعد في حل قضية شخص مفقود
    Está ciente das consequências, se provarmos que está por detrás disto. Open Subtitles إذا إستطعنا إثبات أنه وراء هذا أنت لن تفعل شيئاً ، هل ستفعل ؟
    - Se provarmos que o que fez se deveu... Open Subtitles - إذا إستطعنا إثبات أنّ ما فعلته ...
    E se provarmos que a mulher sedou o cão, é premeditação. Open Subtitles وإذا ما تمكنا من إثبات قيام تلك المجهولة من تخدير الكلب ... سيكون ذلك مع سبق الإصرار والترصد
    Mas, se provarmos que foi ele que planeou a exposição, pode valer de alguma coisa. Open Subtitles ولكن إذا استطعنا أن نثبت أن الكشف مدبّر ، فقد تنجح
    Embaixador Kyi, se provarmos que outra pessoa roubou o rubi, assumo que libertará o Christopher? Open Subtitles سعادة السفير (كي) ، لو أثبتنا أن شخصًا آخر قد سرق الياقوتة فأفترض بأنك ستطلق سراح (كريستوفر)؟
    Se provarmos que a Nina Slocum é a assassina e a prendermos, estamos a entregar uma sentença de morte para pessoas que precisam de órgãos. Open Subtitles إذا أثبتنا أن (نينا سلوكام) مذنبة بتهمة قتل نسبيت وقمنا بحبسها ، نحن في الواقع نتعامل مع عقوبة الإعدام إلى حفنة من الناس الذين يحتاجون إلى ألاعضاء
    Se houvesse alguma forma de provarmos que o tornado que transportou a vítima também girava em sentido horário... Open Subtitles لو كان هنالك طريقة يمكننا أن نثبت أن الإعصار الذي حمل الضحية
    Ela acha que nos tornámos mercenários. Se lhe provarmos que não... Talvez ela recue. Open Subtitles وتظن أننا انشققنا عن إمرتها، إذا استطعنا أن نثبت لها أننا لم نخرج عن طوعها، فربما ستتراجع عن قرارها
    Se provarmos que não somos ameaça, ela cancela o ataque. Open Subtitles ،إذا استطنا أن نثبت لها أننا لا نمثل تهديدًا لها ستلغي أمر الإغارة علينا
    Mas a Marissa disse que se provarmos que a doença do AJ é culpa deles, eles teriam de pagar por isso. Open Subtitles ولكن (ماريسا) أخبرتني أننا نستطيع اثبات أن ما حدث الى (أ جي) هو بسببهم,
    Se lhes dermos a arma que usou, se provarmos que ele fez isso, podes escapar impune. Open Subtitles إذا أستطعنا تسليمهم السلاح الذى استخدمه إذا أستطعنا إثبات أنه فعل ذلك
    Então, se provarmos que o Sugar usou dinheiro do Mago dos Sucessos para comprar o carro, seria confiscado e leiloado por um baixo valor? Open Subtitles إذاً، إن إستطعنا إثبات أنّ (أوين شوغر) إستعمل مال "هيت ويزارد" المسروق لشراء هذه السيارة... هل سُتصادر؟ أو تباع في مزاد بثمن زهيد؟
    E para provarmos que a minha irmã está errada. Open Subtitles وحتى نتمكن من إثبات أختي الخطأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد