| Provavelmente, não, já que é óbvio que não confias em mim. | Open Subtitles | . من المحتمل لا ، من الواضح أنك لا تأتمننى |
| Provavelmente não te importas de costurar as fantasias de todos. | Open Subtitles | أنت من المحتمل لا تَتدبّرَ خياطة قفطانِ كُلّ شخصِ. |
| Provavelmente não temos mais que duas horas, no máximo. | Open Subtitles | ربما ليس لدينا أكثر من ساعتين على الأكثر. |
| Provavelmente, não o posso dispensar por mais de um ou dois dias. | Open Subtitles | على الأرجح لن أستطيع توفير واحد لأكثر من يوم أو يومين |
| Se um raptor lhe deixa ver a cara, Provavelmente não está a planear deixá-lo vivo para testemunhar contra ele. | Open Subtitles | ولكن إن كان المختطفين تركوك ترى وجوههم فهو على الأغلب لا يخطط لتركتك تعيش لكي لا تشهد ضده |
| Vocês Provavelmente não comem coisas podres, cocó ou porcaria dos lagos, mas as vossas fontes alimentares comem. | TED | ربما لا تأكل الأشياء المتعفنة، النفايات أو طحالب البرك ولكن مصادر الغذاء الخاص بك تفعل ذلك على الأرجح. |
| Ela, provavelmente, não tem relações sexuais desde que o Clinton era Presidente. | Open Subtitles | على الأرجح لم تحصل على الراحة منذ أن كان كلينتون رئيسًا |
| Não, Provavelmente não é mais deprimente do que isso. | Open Subtitles | كلّا، على الأرجح ليس أكثر إحباطًا من ذلك. |
| Sei que Provavelmente não me pode ouvir, mas nada de estar à escuta, está bem? | Open Subtitles | آي يعرفك من المحتمل لا تستطيع السمع ني لكن لا إستماع على أية حال، موافقة؟ |
| Provavelmente não se lembra de mim, mas estive às suas ordens no Golfo. | Open Subtitles | ،أنت من المحتمل لا تتذكّرني لقد خدمت تحت قيادتك في الخليج |
| Provavelmente, não foi nada que fizeste. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ. هو كَانَ من المحتمل لا شيء بأَنْك عَمِلتَ. |
| Mas uma médica que estuda como é que os abutres comem coisas mortas Provavelmente não é o tipo de médico que os meus pais desejavam. | TED | لكن الطبيب الذي يدرس كيف تقتات النسور على الكائنات الميتة ربما ليس ما كان في بالهم. |
| Eu sou astrónoma. Provavelmente, não é surpreendente para ninguém que eu sempre adorei o céu noturno. | TED | أنا عالِمة فلك، ربما ليس من المستغرب على أحد أنني دومًا أحببت سماء الليل. |
| Provavelmente não, se tu pensares com clareza sobre isso. | Open Subtitles | ربما ليس ذلك اذا قدمت سبب قوي لذلك |
| Dois: Provavelmente não vou ficar famoso, mas vou comer a tua irmã. | Open Subtitles | اثنان: على الأرجح لن أتعمق في التاريخ لكنني سأتعمق في أختك |
| Sabia que ele Provavelmente não quereria voltar a falar comigo, mas pensei que respondesse ao meu telefonema e dissesse algo. | Open Subtitles | أعلم أنه على الأغلب لا يريد ان يتحدث إلي مرة اخرى ولكن ظننت انه في النهاية سيرد على إتصالاتي ,ويخبرني |
| E, se se tratar do problema de outra pessoa, provavelmente, não teremos a resposta. | TED | وإن كانت مشكلة شخص آخر ربما لا يتحتمُ عليك الإجابة، على أية حال. |
| Mas os extrovertidos entre vocês são aqueles que, provavelmente, não só tentaram, mas conseguiram com sucesso lamber o cotovelo da pessoa sentada ao seu lado. | TED | ولكن المنفتحين منكم على الأرجح لم يحاولوا فقط ذلك بل إنهم نجحوا في لعق كوع الشخص الجالس قربهم. |
| apenas num dos seus cromossomas. Ainda não analisámos os pais dele, mas os pais Provavelmente não apresentam essa perda, | TED | لم نفحص الأبوين بعد، لكن الأبوين على الأرجح ليس لديهم هذا الفقد، وإلا لما كانا أبوين. |
| Provavelmente não. | Open Subtitles | على الاغلب لا , " نيو اوريانز " قد عادت كسابق عهدها |
| Provavelmente não deveria falar consigo. | Open Subtitles | ،في الغالب ربّما لا يجب أن أتحدّث إليكِ أليس كذلك ؟ |
| Provavelmente não parece muito familiar, mas pode ser mais reconhecível se souberem um pouco de alemão. | TED | من المحتمل ألا تبدو مألوفةً للغاية لكنّها قد تكون مفهومةً أكثر إن كنت تعلم بعض الألمانيّة. |
| Ele provavelmente, não sabe karaté, mas para quê arriscar? | Open Subtitles | هو غالبا لا يمارس الكراتية لكن.. لماذا اخاطر؟ |
| E, infelizmente, para meros mortais como vocês e eu, nós Provavelmente não a conseguimos perceber muito bem. | TED | و لسوء الحظ، للبشر العاديين مثلي و مثلكم، من المحتمل أن لا نستطيع فهمه بطريقة جيدة. |
| Mas eles Provavelmente não pensam que têm opiniões competentes. | TED | لكنهم قد لا يعتقدوا بأن هذه الأراء كمتخصصين |
| E tu Provavelmente não devias ter mostrado aquela fotografia aos rapazes porque é mesmo privado entre uma mulher e um marido. | Open Subtitles | و غالبا لم يكن عليك ان تري تلك الصورة لاصدقائك لان ذلك شيئ جد خاص بين الزوج و زوجته |
| O que significa que Provavelmente não foi ela quem desobedeceu a ordens. | Open Subtitles | هذا يعني أنها على الأرجح ليست هي التي عصت أوامر والدك |