Só provo que Jesus não era, como dizem os nossos irmãos índios, um cara-pálida. | Open Subtitles | .. أنا فقط أثبت لك أن المسيح . لم يكن أبيضا ً |
Se não provo que o James é o Ghost, o Tommy é que será culpado. | Open Subtitles | ولكن إذا لم أستطع أن أثبت أن جيمس هو الشبح تومى هو من سيتلقى الضربة |
Se não provo que o James é o Ghost, o Tommy será culpado. | Open Subtitles | أنجيلا : إذا لم أثبت أن جيمس هو الشبح فتومى هو من سيتلقى الضربة |
Sempre provo o vinho antes de comprá-lo. | Open Subtitles | أنا أتذوق دائما زجاجة النبيذ قبل أن أشتريها |
Sempre provo um vinho antes de comprá-lo. | Open Subtitles | أنا أتذوق دائما زجاجة النبيذ قبل أن أشتريها |
Tudo bem, eu provo. Dê-me tempo. Vai dar-me tempo? | Open Subtitles | حسناً، سأثبت ذلك، اعطني وقتاً هل لك أن تعطيني وقتاً؟ |
Sabes, quando provo os verdes, tem esta pequena comichão na minha cabeça, tipo quando me estou a lembrar de alguma coisa, mas, não consigo. | Open Subtitles | أتعلمين أنّي حينما أتذوّق الخَضراوات، ثمّة وخز خفيف بمؤخرة رأسي، وكأنيأحاولتذكّرأمرًاما،إنّما .. لا أستطيع. |
Novamente, provo que tenho mentalidade própria. | Open Subtitles | ها أنا مجددًا أثبت أن لديّ رأيًا مستقلًّا. |
Eu provo que não foi suicídio. | Open Subtitles | سوف أثبت بانها لم تكن عملية انتحار |
Deste modo, cientificamente provo que o meu arqui-inimigo é um idiota. | Open Subtitles | و بالتالي أثبت علمياً أن عدوي الماكر أحمق" |
Assim, provo que posso pagar qualquer escola. | Open Subtitles | وبتلك الطريقة يمكنني أن أثبت أنه يمكنني أن أتيح له أي مدرسة يلتحق بها -ما هذه يا بروفيسور ؟ |
"Como é que provo ao Andre Zeller que sou profunda?". | Open Subtitles | كيف أثبت لآندريه زيلر انني عميقة؟ |
Tu dizes-me o que sabes, eu encontro a Cidade de Ouro... provo a inocência do Thomas Gates e podes ficar com todo o tesouro. | Open Subtitles | قل لي ما تعرف وسأعثر على مدينة الذهب أثبت أن (توماس جيتس) بريء وأنت تأخذ الكنز كله |
Se puder ligá-lo a elas, provo que ele matou o Royce. | Open Subtitles | إذا قبضتُ عليه ومعه تلكَ الرصاصات، فأستطيع أن أثبت أنّه قتل (رويس) |
Escolhendo a da Jilly, provo que gosto da Gabi. | Open Subtitles | (لذا، علي اختيار فطيرة (جيلي (كي أثبت إنني متعلق بـ(غابي |
É a primeira vez que provo mulheres. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي أتذوق فيها . النساء. |
Arranjo uma nova, ou provo a que trouxeste na noite passada? | Open Subtitles | ماذا أفعل أطلب كأسا جديده أم أتذوق قذارتك؟ |
- Ainda estás interessado? Estou, no meu ramo não provo coisas destas muitas vezes. | Open Subtitles | نعم، لا أحظى كثيراً بأن أتذوق أشياء كهذا ليس في مجال عملي، تعلم ذلك؟ |
Já que digo que nada me afeta e não acreditas em mim, como provo que estás errado? | Open Subtitles | بما انني اقول ان لا شيء يؤثر في ولن تأخذ كلامي على محمل الصدق فكيف سأثبت انك مخطئ؟ |
Consegue-me isso e eu provo. | Open Subtitles | . أعطني تلك المذكرة، و سأثبت لك الأمر |
Não provo sangue humano há 40 anos. | Open Subtitles | .أنا لم أتذوّق الدم البشري لـ "40" سنة |