Os resultados inconclusivos da regressão da Michelle não abalam a minha crença de que a hipnose é um instrumento para a cura psicológica. | Open Subtitles | لن تهز إيماني بالتنويم المغناطيسي كوسيلة للشفاء النفسي سواء قدَّم لنا دليلاً قاطعاً أو لا عن حياة سابقة فهذه مسألة أخرى |
Vários investigadores demonstraram que a dor psicológica pode manifestar-se como dor física. | Open Subtitles | البحوث المختلفة أثبتت أن الألم النفسي يعبر عن نفسه بصورة جسدية |
Sei que não mereço nenhum favor, mas seja qual for o resultado da minha avaliação psicológica, promete dizer-me a verdade? | Open Subtitles | ، أعلم أنني لا أستحق أي فضل ، لكن مهما كان تقييمي النفسي أتعِدُ بأنك ستخبرني الحقيقة ؟ |
A hipótese psicológica também envolve o trabalho destes neurónios espelho. | TED | الفرضية النفسية تنطوي أيضا على عمل مرآة الخلايا العصبية. |
O mito religioso é o mais poderoso dispositivo jamais criado, e serve como base psicológica para que outros Mitos floresçam ou o justifiquem. | Open Subtitles | الاسطوره الدينية هي اكثر أداة قوية وجدت بأى وقت مضى وهي بمثابة التربة النفسية .لغيرها من الأساطير التي يمكن أن تزدهر |
Sim, até termos uma avaliação psicológica completa ele apelará à 5ª Emenda em toda e qualquer pergunta a ele dirigida. | Open Subtitles | نعم سيدتى القاضية حتى نتوصل إلى التقييم النفسى المتكامل سوف لا يجيب عن أية أسئلة قد توجه إليه |
Para além da componente psicológica, é possível a rejeição ou a infecção. | Open Subtitles | للتأثير النفسي دوره في الجراحة بسبب الاحتمال الكبير للرفض أو الإنتان |
Vejo aqui que o seu médico disponibilizou-nos.. a sua avaliação psicológica. | Open Subtitles | أرى هنا وفرت لنا الطبيب مع التقييم النفسي الخاص بك |
Mas a razão pela qual toda a gente mantinha o silêncio é o que eu chamo de barreira psicológica do medo. | TED | ولكن السبب الرئيسي للصمت كان هو حاجز الخوف النفسي |
E essa barreira psicológica do medo funcionou durante muitos anos, e de repente aparece a Internet, a tecnologia, os BlackBerry, os SMS. | TED | وكانت خطة حاجز الخوف النفسي ناجحة ولسنوات طويلة وحينما جاءت الإنترنت والتقنية بصفة عامة كالرسائل القصيرة والبلاكبيري |
Precisamos de segurança psicológica para fazer isso. | TED | يجب أن نحصل على الأمان النفسي لعمل ذلك. |
Em vez disso, utilizava um sistema sofisticado de pressão psicológica em que era essencial um isolamento rígido. | TED | بدلًا من ذلك استخدم نظاما معقدا من الضغط النفسي حيث العزل الكامل أمر جوهري. |
Por isso é muito importante que demos prioridade à saúde psicológica, que pratiquemos higiene emocional. | TED | ولهذا السبب من المهم جدًا أن نولى صحتنا النفسية الاهتمام، وأن نمارس التطهير النفسي. |
Então, é mais tortura psicológica do que tortura física. | Open Subtitles | لذا، يلجأ للـألعاب النفسية أكثر من التعذيب الجسدي. |
Este "agora" contém muito pouca referência física ou psicológica em relação ao nosso estado. | TED | ويتحمل هذا الآن المادي القليل جداً أو مرجع النفسية لحالتنا |
Porque não damos prioridade à saúde psicológica. | TED | لأننا لا نولي صحتنا النفسية الاهتمام الكافي. |
Poupe-me Burke. Já fiz a minha avaliação psicológica este mês. | Open Subtitles | رويدك على لقد خضعت للتشخيص النفسى هذا الشهر |
A vitima terá de ter sofrido de uma certa pressão emocional, para ser um hospedeiro da parasita psicológica. | Open Subtitles | يجب أن يكون الإنسان يعاني من ضغوطات نفسية مسبقاً حتى يصبح مضيفاً للطفيليّ النفسيّ |
Assim como a vantagem psicológica, faz com que os reféns se sintam expostos, intimidados, tornando mais difícil revidarem. | Open Subtitles | كما انها ايضا ميزة نفسية يجعل الاسرى يشعرون بكونهم مكشوفون الترهيب، ليس من المحتمل القتال بالمقابل |
A segunda forma em que o som nos afeta é psicológica. | TED | والطريقة الثانية التي يؤثر فيها الصوت هي نفسياً |
Os ataques foram de ordem psicológica e jurídica. | Open Subtitles | كانت الهجمات على حدٍ سواء نفسيّة وقانونيّة |
O próximo passo é a guerra psicológica. | Open Subtitles | إسمعي , الخطوه القادمه تخص الحرب النفسيه , حسناً ؟ |
Esse suspeito avisou que ela ia desaparecer... para fazer tortura psicológica. | Open Subtitles | اذن الجاني يخبرها انها ستصبح مفقودة ليعذبها نفسيا |
Quando sair daqui, vou chamar o médico e certificar-me de que têm uma avaliação psicológica à tua espera. | Open Subtitles | عندما أغادر، سأتّصل بقسم العقوبات لأحرص على أن يكون هناك تقييمٌ نفسيّ بانتظارك |
Já agora, vou encontrar-me com o Will amanhã para o ajudar a preparar-se para a avaliação psicológica. | Open Subtitles | أوه، بالمناسبة، أجتمع بس لمساعدته يستعدّ لله يصعّب تقييما. |
Acho que isto é uma espécie de exercício sobre guerra psicológica, para ver como reagimos numa situação extrema. | Open Subtitles | أعتقد ان هذه نوع من المناوراة التدريبيه في حرب نفسيه لنرى ماذا سنعمل في الأوضاع الصعبه |
Uma resposta psicológica passiva a um novo mestre... tem sido uma ferramenta de sobrevivência desde há milhões de anos. | Open Subtitles | إنه رد فعل نفسي سلبي نحو سيد جديد. هذه الرابطة تعد أداة أساسية للبقاء منذ ملايين السنين. |
Significa que eu não deveria ter aceitado a avaliação psicológica que te deram há 5 anos, depois do seu esgotamento. | Open Subtitles | أعني بأن ما كان ينبغي أن أوقع على التقييم السيكولوجي الذي حصلت عليه قبل خمس سنوات بعد أنهيارك العصبي |
Procurei na Internet e chama-se TMP psicológica. | Open Subtitles | بحثت عنه على الإنترنت يسمى الأصابة بالدورة الشهرية أليس كذلك؟ |