E procurem nos centros de detenção juvenil e programas psiquiátricos por rapazes que foram soltos ou que fugiram recentemente. | Open Subtitles | و ابحثوا في مراكز احتجاز الأحداث و البرامج النفسية عن شباب تم اطلاق سراحهم مؤخرا أو هربوا |
Num teste de detector de mentiras e uns testes psiquiátricos? | Open Subtitles | ماذا ، إختبار كشف الكذب وبعض التحاليل النفسية ؟ |
Já passei centenas de dias em hospitais psiquiátricos. | TED | قضيت مئات الأيام في مستشفيات الأمراض النفسية. |
E cruza-os com pacientes psiquiátricos a quem tenha sido dado alta. | Open Subtitles | و قارنيهم مع المرضى النفسيين الذين خرجوا مؤخرا من المؤسسات |
E na maioria dos casos, na maioria dos casos... o atirador estava a tomar ou a retirar esses tipos de medicamentos psiquiátricos no momento em que cometeram esses delitos. | Open Subtitles | في أغلب الحالات... يكون الجُناة إمّا يتعاطون أو متوقّفين عن تعاطي هذه اﻷنواع من اﻷدوية النفسيّة في الوقت الذي يرتكبون فيه هذه الجِنح. |
Parte da razão por que isto acontece é que temos uma perspetiva demasiado simplificada e cada vez mais ultrapassada das bases biológicas dos distúrbios psiquiátricos. | TED | ذلك بسبب أن لدينا نظرة تبسيط عفا عليها الزمن للأساس البيولوجي للإضطرابات النفسية |
Mas sabemos bastante menos sobre a estrutura do circuito dos distúrbios psiquiátricos por causa do domínio esmagador que esta hipótese de desequilíbrio químico tem. | TED | لذا لانعرف الكثير عن عن أساس هذه الدوائر من الإضطرابات النفسية بسبب هيمنة فرضية الخلل في التوازن الكيميائى |
Em 1939, ainda havia nos hospitais psiquiátricos ingleses 200 000 soldados da primeira guerra mundial. | TED | سنة 1939، كان لا يزال في مستشفيات الأمراض النفسية الإنجليزية 200.000 جندي من الحرب العالمية الأولى. |
Durante os ataques aéreos em Londres, as entradas em hospitais psiquiátricos diminuíram nos bombardeamentos. | TED | في حرائق لندن، إاخفضت نسبة دخول المرضى الجدد للمصحات النفسية خلال فترة القصف، |
Já não são usados para diagnosticar problemas psiquiátricos. | TED | لم تعُدْ تُستخدم لتشخيص الأمراض النفسية. |
Todos requerem cuidados psiquiátricos intensivos. | Open Subtitles | كلهم يحتاجون للعناية النفسية الطبية المركزة |
Sou director do lnstituto Estatal de Utah para os Estudos psiquiátricos. | Open Subtitles | أنا حاليا رئيس معهد الدولة يوتا للدراسات النفسية. |
E eu fico com uma pilha de relatórios psiquiátricos por dactilografar. | Open Subtitles | في تلك الأثناء, أكون وسط كومةٍ غير مرتبةٍ من التقارير النفسية. |
Não só tem precedentes de problemas psiquiátricos... como foi despedido 3 dias antes do assassinato. | Open Subtitles | ليس فقط لديه تاريخ من المشاكل النفسية لقد طرد قبل ثلاثة أيام من الجريمة |
Investigo os maus tratos aos doentes psiquiátricos. | Open Subtitles | ،أنا أعمل بسرية أقوم بالبحث عن المعاملة السيئة لمرضى جناح الصحة النفسية |
Apenas posso dizer que lamento que três pessoas tenham perdido a vida como resultado dos cortes orçamentais nos cuidados psiquiátricos. | Open Subtitles | لا يسعني إلاّ أن أتأسف بأنّ ثلاثة فقدوا أرواحهم كنتيجة لخفض الميزانية في مجال الرعاية النفسية |
"Os peritos psiquiátricos pela ausência do sujeito na impossibilidade de interrogá-lo concluiram este relatório examinando o passado de Daslow. | Open Subtitles | الخبراء النفسيين الموقعين أسفل التقرير لا يستخدمون الإختبارات نتيجة لفقدان الموضوعات المتقنة في هذا التقرير |
Pacientes psiquiátricos que se devem contentar em tomar comprimidos e uma palmadinha nas costas. | Open Subtitles | المرضى النفسيين يجب أن يتدبروا علاجاتهم ويرضونهم |
Usando as suas pinturas de manchas de tintas, Rorschach começou a interrogar centenas de pessoas saudáveis e doentes psiquiátricos com a mesma pergunta: "O que é que isto lhe parece?" | TED | وبدأ رورشاخ باستخدام لوحات بقع الحبر الخاصة به في اختبار مئات الأشخاص الأصحاء والمرضى النفسيين بنفس السؤال: ماذا قد يكون هذا؟ |
Só se fala de si nos círculos psiquiátricos, | Open Subtitles | إنّك مثار الحديث الرئيسي... بالأوساط النفسيّة يا سيد (جراهام). |
E descarregar os seus ficheiros psiquiátricos confidenciais não é uma invasão desse dito espaço? | Open Subtitles | وتحميل تقييمه النفسي السري أليس إنتهاكاً لمساحته؟ |