"psiquiátricos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النفسية
        
    • النفسيين
        
    • النفسيّة
        
    • تقييمه النفسي
        
    E procurem nos centros de detenção juvenil e programas psiquiátricos por rapazes que foram soltos ou que fugiram recentemente. Open Subtitles و ابحثوا في مراكز احتجاز الأحداث و البرامج النفسية عن شباب تم اطلاق سراحهم مؤخرا أو هربوا
    Num teste de detector de mentiras e uns testes psiquiátricos? Open Subtitles ماذا ، إختبار كشف الكذب وبعض التحاليل النفسية ؟
    Já passei centenas de dias em hospitais psiquiátricos. TED قضيت مئات الأيام في مستشفيات الأمراض النفسية.
    E cruza-os com pacientes psiquiátricos a quem tenha sido dado alta. Open Subtitles و قارنيهم مع المرضى النفسيين الذين خرجوا مؤخرا من المؤسسات
    E na maioria dos casos, na maioria dos casos... o atirador estava a tomar ou a retirar esses tipos de medicamentos psiquiátricos no momento em que cometeram esses delitos. Open Subtitles في أغلب الحالات... يكون الجُناة إمّا يتعاطون أو متوقّفين عن تعاطي هذه اﻷنواع من اﻷدوية النفسيّة في الوقت الذي يرتكبون فيه هذه الجِنح.
    Parte da razão por que isto acontece é que temos uma perspetiva demasiado simplificada e cada vez mais ultrapassada das bases biológicas dos distúrbios psiquiátricos. TED ذلك بسبب أن لدينا نظرة تبسيط عفا عليها الزمن للأساس البيولوجي للإضطرابات النفسية
    Mas sabemos bastante menos sobre a estrutura do circuito dos distúrbios psiquiátricos por causa do domínio esmagador que esta hipótese de desequilíbrio químico tem. TED لذا لانعرف الكثير عن عن أساس هذه الدوائر من الإضطرابات النفسية بسبب هيمنة فرضية الخلل في التوازن الكيميائى
    Em 1939, ainda havia nos hospitais psiquiátricos ingleses 200 000 soldados da primeira guerra mundial. TED سنة 1939، كان لا يزال في مستشفيات الأمراض النفسية الإنجليزية 200.000 جندي من الحرب العالمية الأولى.
    Durante os ataques aéreos em Londres, as entradas em hospitais psiquiátricos diminuíram nos bombardeamentos. TED في حرائق لندن، إاخفضت نسبة دخول المرضى الجدد للمصحات النفسية خلال فترة القصف،
    Já não são usados para diagnosticar problemas psiquiátricos. TED لم تعُدْ تُستخدم لتشخيص الأمراض النفسية.
    Todos requerem cuidados psiquiátricos intensivos. Open Subtitles كلهم يحتاجون للعناية النفسية الطبية المركزة
    Sou director do lnstituto Estatal de Utah para os Estudos psiquiátricos. Open Subtitles أنا حاليا رئيس معهد الدولة يوتا للدراسات النفسية.
    E eu fico com uma pilha de relatórios psiquiátricos por dactilografar. Open Subtitles في تلك الأثناء, أكون وسط كومةٍ غير مرتبةٍ من التقارير النفسية.
    Não só tem precedentes de problemas psiquiátricos... como foi despedido 3 dias antes do assassinato. Open Subtitles ليس فقط لديه تاريخ من المشاكل النفسية لقد طرد قبل ثلاثة أيام من الجريمة
    Investigo os maus tratos aos doentes psiquiátricos. Open Subtitles ،أنا أعمل بسرية أقوم بالبحث عن المعاملة السيئة لمرضى جناح الصحة النفسية
    Apenas posso dizer que lamento que três pessoas tenham perdido a vida como resultado dos cortes orçamentais nos cuidados psiquiátricos. Open Subtitles لا يسعني إلاّ أن أتأسف بأنّ ثلاثة فقدوا أرواحهم كنتيجة لخفض الميزانية في مجال الرعاية النفسية
    "Os peritos psiquiátricos pela ausência do sujeito na impossibilidade de interrogá-lo concluiram este relatório examinando o passado de Daslow. Open Subtitles الخبراء النفسيين الموقعين أسفل التقرير لا يستخدمون الإختبارات نتيجة لفقدان الموضوعات المتقنة في هذا التقرير
    Pacientes psiquiátricos que se devem contentar em tomar comprimidos e uma palmadinha nas costas. Open Subtitles المرضى النفسيين يجب أن يتدبروا علاجاتهم ويرضونهم
    Usando as suas pinturas de manchas de tintas, Rorschach começou a interrogar centenas de pessoas saudáveis e doentes psiquiátricos com a mesma pergunta: "O que é que isto lhe parece?" TED وبدأ رورشاخ باستخدام لوحات بقع الحبر الخاصة به في اختبار مئات الأشخاص الأصحاء والمرضى النفسيين بنفس السؤال: ماذا قد يكون هذا؟
    Só se fala de si nos círculos psiquiátricos, Open Subtitles إنّك مثار الحديث الرئيسي... بالأوساط النفسيّة يا سيد (جراهام).
    E descarregar os seus ficheiros psiquiátricos confidenciais não é uma invasão desse dito espaço? Open Subtitles وتحميل تقييمه النفسي السري أليس إنتهاكاً لمساحته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more