ويكيبيديا

    "pular" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القفز
        
    • أقفز
        
    • يقفز
        
    • تقفز
        
    • اقفز
        
    • نقفز
        
    • قفز
        
    • وأقفز
        
    • بالقفز
        
    • سأقفز
        
    Se queres pular de um avião sem pára-quedas, estás à vontade, mas não esperes que eu me junte a ti. Open Subtitles ان كنت تريد القفز من على طائرة بدون مظلية فكن ضيفي . لكن سامحني ان لم الحق بك
    Não quero que tenham nenhuma ideia idiota de pular do avião. Open Subtitles لا أريد أن يكون لديك أيّة أفكار مجنونة بشأن القفز
    "Quando eu te via a secar o corpo com uma toalha, "Eu queria pular e abater-te com uma só dentada. TED عندما شاهدتك تجفف نفسك بالمنشفة، أردت القفز وأخذ صورة لك.
    "Dançar, bater as palmas, exaltar, gritar, pular, rodopiar, flutuar." Open Subtitles "أرقص، أصفق بيدي أرفع، أصرخ، أقفز" -أتدحرج، أطفو
    No almoço, eu falei com alguém que queria pular da torre da cidade. Open Subtitles على الغذاء أنقذت واحدا كطان يردي أن يقفز من البرج
    Pode pular se quiser, mas me levará com você. Open Subtitles ممكن ان تقفز ولكنك ستأخذني معك مما يجعلك قاتلاً
    Acha que eu vou pular... e acabar que nem o Christopher Reeve? Open Subtitles انت تعتقد انا سوف اقفز وتكون نهايتي مثل كرستوفر ريف؟
    De cantar, dançar, tocar, pular, desopilar e estar sempre pronto a ajudar os colegas amantes de música! Open Subtitles ان نقفز و نكون معا في جميع الاوقات وان تمد يد المساعدة لاصدقاءك محبي الموسيقى
    A coelhinha a pular. Open Subtitles والأرنب قفز هنا الأرنب قفز هناك
    Viviam em cubículos do tamanho de celas de prisão cobertas com arame de galinheiro para não poderem pular de um quarto para o outro. TED عاشوا في كبائن بحجم زنازين سجن مغطاة بسلك الدجاج المعدني لتعجز عن القفز من غرفة لأخرى
    Continuam a pular e a saltar, é por isso que vocês são comidas... Open Subtitles أن لا تتوقف عن القفز و الأمل. لذلك تؤكل.
    Ele começou a pular atrás da comida. Aí eu podia mexer a minha mão. Open Subtitles ثم تبدء في القفز من أجل اللحم.عندما تبدء في القفز,أستطيع أن أحرك يدي.
    Bucum, estou te falando Vou pular... mas é melhor não deixar eu me machucar Open Subtitles بيكوم, انا قلت لك. اني في طريقي الي القفز ولكن ينبغي عليك ان تمنعني من ان أضر نفسي
    Há muito fogo. Não podemos pular daqui. Open Subtitles هناك الكثير من النار لا يمكننا القفز من هنا
    Eu tentei pular da ponte depois que você e a polícia partiram.. Open Subtitles حاولت أن أقفز من الجسر بعد أن ذهبت أنت و رجل الشرطة
    Posso subir por aqui e pular a janela. Até parece. Desce. Open Subtitles أنا متأكد أنه يمكنني أن أقفز للداخل من هنا بالطبع.انزل من على الشجرة
    Ele está a pular, uns 7 ou 10 centímetros. Open Subtitles هو يقفز فوق في الهواء ثلاثة أربع بوصات.
    Querido, eu acho que não deverias andar por aí a pular. Open Subtitles الحبّوب، أنا لا أعتقد أنت يجب أن تقفز حول.
    Isto é por nunca me deixar pular em cima da minha cama! Open Subtitles هذا لاجل انه لم يدعنى اقفز فوق السرير
    E continuámos a correr e a pular e ele a atirar-nos... e a fazer todo o tipo de barulhos. Open Subtitles و ظللنا نجري و نقفز عليه و ظل هو يداعبنا. و يزمجر و يزن.
    Por isso posso pular um muro de 5 metros e derrubar um tipo qualquer de 150 kg só com os meus dedos indicador e o polegar, o que me torna uma óptima máquina de matar e também a rainha das festas. Open Subtitles ليمكنني قفز 15 قدماً من السياج الحاد وتحمل ظهير يبلغ 250 رطلاً بإبهام يدي وإصباعي الأوسط وذلك يجعلني آلة قتل لطيفة وكذلك معابة بالنسبة للحفلات
    E você, grande idiota, pode pular no lago! Open Subtitles وأنت أيها الخنزير الكبير، إذهب وأقفز في البحيرة.
    Se continuas a pular eu fico cansado, ok? Open Subtitles انت استمري بالقفز وأنا سأشعر بالتعب , حسناً ؟
    Vou fazer uma coreografia de dança, depois vou correr 10 km... e pular para cima e para baixo com vigor durante uma hora. Open Subtitles سأقوم بالرقص قليلا ثم أجري 10 كيلومترات وبعد ذلك سأقفز من أعلى لأسفل لمدة ساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد