Se queres pular de um avião sem pára-quedas, estás à vontade, mas não esperes que eu me junte a ti. | Open Subtitles | ان كنت تريد القفز من على طائرة بدون مظلية فكن ضيفي . لكن سامحني ان لم الحق بك |
Não quero que tenham nenhuma ideia idiota de pular do avião. | Open Subtitles | لا أريد أن يكون لديك أيّة أفكار مجنونة بشأن القفز |
"Quando eu te via a secar o corpo com uma toalha, "Eu queria pular e abater-te com uma só dentada. | TED | عندما شاهدتك تجفف نفسك بالمنشفة، أردت القفز وأخذ صورة لك. |
"Dançar, bater as palmas, exaltar, gritar, pular, rodopiar, flutuar." | Open Subtitles | "أرقص، أصفق بيدي أرفع، أصرخ، أقفز" -أتدحرج، أطفو |
No almoço, eu falei com alguém que queria pular da torre da cidade. | Open Subtitles | على الغذاء أنقذت واحدا كطان يردي أن يقفز من البرج |
Pode pular se quiser, mas me levará com você. | Open Subtitles | ممكن ان تقفز ولكنك ستأخذني معك مما يجعلك قاتلاً |
Acha que eu vou pular... e acabar que nem o Christopher Reeve? | Open Subtitles | انت تعتقد انا سوف اقفز وتكون نهايتي مثل كرستوفر ريف؟ |
De cantar, dançar, tocar, pular, desopilar e estar sempre pronto a ajudar os colegas amantes de música! | Open Subtitles | ان نقفز و نكون معا في جميع الاوقات وان تمد يد المساعدة لاصدقاءك محبي الموسيقى |
A coelhinha a pular. | Open Subtitles | والأرنب قفز هنا الأرنب قفز هناك |
Viviam em cubículos do tamanho de celas de prisão cobertas com arame de galinheiro para não poderem pular de um quarto para o outro. | TED | عاشوا في كبائن بحجم زنازين سجن مغطاة بسلك الدجاج المعدني لتعجز عن القفز من غرفة لأخرى |
Continuam a pular e a saltar, é por isso que vocês são comidas... | Open Subtitles | أن لا تتوقف عن القفز و الأمل. لذلك تؤكل. |
Ele começou a pular atrás da comida. Aí eu podia mexer a minha mão. | Open Subtitles | ثم تبدء في القفز من أجل اللحم.عندما تبدء في القفز,أستطيع أن أحرك يدي. |
Bucum, estou te falando Vou pular... mas é melhor não deixar eu me machucar | Open Subtitles | بيكوم, انا قلت لك. اني في طريقي الي القفز ولكن ينبغي عليك ان تمنعني من ان أضر نفسي |
Há muito fogo. Não podemos pular daqui. | Open Subtitles | هناك الكثير من النار لا يمكننا القفز من هنا |
Eu tentei pular da ponte depois que você e a polícia partiram.. | Open Subtitles | حاولت أن أقفز من الجسر بعد أن ذهبت أنت و رجل الشرطة |
Posso subir por aqui e pular a janela. Até parece. Desce. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه يمكنني أن أقفز للداخل من هنا بالطبع.انزل من على الشجرة |
Ele está a pular, uns 7 ou 10 centímetros. | Open Subtitles | هو يقفز فوق في الهواء ثلاثة أربع بوصات. |
Querido, eu acho que não deverias andar por aí a pular. | Open Subtitles | الحبّوب، أنا لا أعتقد أنت يجب أن تقفز حول. |
Isto é por nunca me deixar pular em cima da minha cama! | Open Subtitles | هذا لاجل انه لم يدعنى اقفز فوق السرير |
E continuámos a correr e a pular e ele a atirar-nos... e a fazer todo o tipo de barulhos. | Open Subtitles | و ظللنا نجري و نقفز عليه و ظل هو يداعبنا. و يزمجر و يزن. |
Por isso posso pular um muro de 5 metros e derrubar um tipo qualquer de 150 kg só com os meus dedos indicador e o polegar, o que me torna uma óptima máquina de matar e também a rainha das festas. | Open Subtitles | ليمكنني قفز 15 قدماً من السياج الحاد وتحمل ظهير يبلغ 250 رطلاً بإبهام يدي وإصباعي الأوسط وذلك يجعلني آلة قتل لطيفة وكذلك معابة بالنسبة للحفلات |
E você, grande idiota, pode pular no lago! | Open Subtitles | وأنت أيها الخنزير الكبير، إذهب وأقفز في البحيرة. |
Se continuas a pular eu fico cansado, ok? | Open Subtitles | انت استمري بالقفز وأنا سأشعر بالتعب , حسناً ؟ |
Vou fazer uma coreografia de dança, depois vou correr 10 km... e pular para cima e para baixo com vigor durante uma hora. | Open Subtitles | سأقوم بالرقص قليلا ثم أجري 10 كيلومترات وبعد ذلك سأقفز من أعلى لأسفل لمدة ساعة |