Lutar com ele, punha o guerreiro a lutar com uma raiva incontrolável. | Open Subtitles | إن القتال بواسطته يضع المحارب في حالة من الغضب غير المكبوح. |
O meu punha uma chave-inglesa, um pau e um cinto em cima da mesa e dizia, "Escolhe". | Open Subtitles | أعتاد على أن يضع مُفتاح ربط و عصا و حزام على الطاولة |
Ele punha uma cama junto da lareira para o Papai Noel poder tirar uma soneca... | Open Subtitles | كان يضع وسادة بجانب المدفأة حتى متى جاء بابا نويل يمكنه النوم قليلا اذا شاء |
Se não estivesse a trabalhar, eu não punha os pés aqui. | Open Subtitles | إذ لم يكن في العمل اخاف ان اضع قدمي هنا |
Quando era criança punha a cara bem perto dos desenhos. | Open Subtitles | عندما كنت طفل صغيرا اعتدت ان اضع وجهي مباشرة امامهم.. تعلمين |
O sítio onde punha tudo o que gostava. | Open Subtitles | المكان الذى كنت أضع فيه كل ما يهمنى بشدة |
Viu esta mulher? Ela anda a trair o homem que punha a minha cabeça na sanita. | Open Subtitles | انها تخون الرجل الذى أعتاد ان يضع رأسى فى التواليت, ليس هذا رأئع ؟ |
Será que ele punha o braço dele no meu ombro e dizia para tentar-mos amanhã, quando não conseguia? | Open Subtitles | هل كان يضع ذراعه حول كتفي ويخبرني اننا سوف نحاول غداً عندما لااصطاد شيئاً ؟ |
punha dinheiro real no topo e no fundo, o resto é fácil. | Open Subtitles | يضع المال الحقيقي في الأعلى والأسفل والباقي سهل |
Talvez ela tenha descoberto que ele punha algo ainda pior na comida e ele pagou pelo silêncio dela. | Open Subtitles | ربما هي إكتشفت أنه كان يضع شيء مؤذٍ في الطعام وهو ، تعلمين، |
Quando me fornicava, punha uma daquelas mãos enormes por cima da minha cara e virava-a de lado, para não ter de me olhar nos olhos. | Open Subtitles | عندما كان يعاشرني كان يضع إحدى هاتين اليدين الكبيرتين على وجهي ويديره حتى لا يضطر للنظر إلى عيني |
E sempre que ele ia em digressão, ele punha um pionés nas terras onde estaria. | Open Subtitles | وفي كل مرّة كان يذهب في جولة، كان يضع دبابيس في الأماكن التي سيذهب إليها. |
De outra maneira punha o meu acampamento em perigo. | Open Subtitles | وعدم القيام بذلك من شأنه أن يضع مخيمي في خطر |
Igual quando éramos crianças e tu disseste que a aranha ia-me morder na cara e depois punha os ovos e, em seguida, essas aranhas bebés iam sair pela minha pele no meio da noite. | Open Subtitles | حتى عندما كنا أطفال كنت تخبرني بأن العنكبوت سوف يعضني في وجهي و من ثم يضع البيض |
Sempre que eu tinha a cabeça cheia, ele punha as mãos na minha cabeça e dizia... | Open Subtitles | كُلّما كنتُ أشغل عقلي بالكثير كان يضع يديّه على جانبي رأسي وكانيقول.. |
Quando era um cachorrinho, ele punha as patas na vossa perna, não era giro? | TED | عندما كان جرواً صغيراً، كان يضع كفوفه علي أرجلك -- كما تعلمون، أليس ذلك لطيفاً؟ |
Raramente punha os pés em terra, e eu começava a achar que esta tarefa não estava ao alcance do meu engenho, | Open Subtitles | ... إنه بالكاد يضع قدمية علـى الشاطيء و كنتُ قد بدأتُ أشعر أن هذه المُهمة ... فوق قـُدراتـي |
Eu punha os meus tesourinhos aqui. Agora também podes pôr. | Open Subtitles | انا استخدمتة لكى اضع كل كنوزى هنا والان انت يمكنك ذلك |
O primeiro livro dele fez-me aperceber como punha várias limitações a mim próprio. | Open Subtitles | كتابة الاول جعلني أُدرك انني اضع كل تلك القيود على نفسي |
A semana passada, punha coisas a arder sem ter de segurar na mão de alguém. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي كنتُ اضع الأشياء في النار بدون الإضطرار لإمساكِ يد احدهم لفعلها |
As vezes, punha leite com chocolate nos meus cereias. | Open Subtitles | -أحيانا كنت أضع اللبن بالشيكولاته على حبوب الذرة |