Punia-nos em vida e enviava-nos ao Purgatório após a morte. | Open Subtitles | يعاقبنا في هذه الحياة، يطرحنا في المطهر بعد الموت، |
Quando eu o salvei do Purgatório, arriscando a vida de muitos anjos. | Open Subtitles | تقصد بعدما أنقذته من المطهر والثمن كان أرواح العديد من الملائكة |
Como esperado, as amostras não confirmam que há demónios no Purgatório nem provam a existência de Regressados. | Open Subtitles | عيناتك ليست دليل قاطع على وجود شياطين في المطهر وتأكد كما الجحيم عدم وجود العائدون |
É por isso que deixou de rezar pelas almas perdidas, desde que já não se fala no Purgatório. | Open Subtitles | و لهذا توقفت عن الصلاة من أجل الارواح الضائعه لانها لم تعد تسمع عن العذاب المؤقت |
É Beatrice que guia a sua intrépida jornada aos poços do Inferno e aos terraços do Monte Purgatório. | TED | في الواقع، إنها بياتريس التي دفعته بأن يقوم برحلة جريئة في حفر الجحيم وحتى شرفات جبل المطهر. |
E, quando o fizerem, fornecer-me-ão poder mais do que suficiente para nos libertar aos dois do Purgatório para sempre! | Open Subtitles | وعندما يتحطمون سيزودوني بقوى كثيرة كافية لتحريرنا نحن الاثنين من المطهر للأبد |
E 1 .900.202 anos e 27 dias menos no Purgatório. | Open Subtitles | وتحصل على 1,900,202 سنة و27 يوم أقل في المطهر! |
Quando a moeda tilinta no cofre... sai uma alma do Purgatório. | Open Subtitles | عندما ترن العملة في الصندوق، تنطلق الروح من المطهر. |
Disseste que me mandavas para o Purgatório se não concordasse. | Open Subtitles | قلتِ أنكِ سترسليننى إلى المطهر إذا لم أوافق |
As tuas preces encurtariam o meu tempo no Purgatório. | Open Subtitles | صلواتك من شأنها أن تختصر الوقت في طريق من المطهر إلي الجنة. |
O Purgatório é vasto, subutilizado e perto do inferno, quero-o. | Open Subtitles | المطهر فسيح ولم يستغل وملاصق للجحيم وأنا أريده -لماذا؟ |
Se Purgatório significar ter o carinho dos vizinhos e desfiles em todas as terceiras quintas-feiras... | Open Subtitles | إذا إعتبرت المطهر مكان حيث الجيران يهتمون ببعضهم البعض وكل ثالث ثلاثاء |
Um tipo vai para o Purgatório um ano e o inferno liberta-se. | Open Subtitles | رائع! أذهب إلى المطهر لعام، وأجد أن الجحيم قد جُن جنونه |
Eu sou Savrille, o criador do Ceptro... amaldiçoado pelo crime de tentar controlar os Dragões Vermelhos... e sentenciado a este Purgatório... até alguém ser digno do poder dele. | Open Subtitles | أنا سافريل صانع الصولجان اتهمت بجريمة محاولة السيطرة على التنينات الحمراء وعوقبت بهذا العذاب |
"Sem temor, ela entregou a sua amargurada alma ao Purgatório. | Open Subtitles | وقامت بتسليم روحها المره بلا خوف إلى العذاب |
Só quero destruir o Outro Lado, para não ficar preso naquele Purgatório quando finalmente me suicidar. | Open Subtitles | أودّ تدمير الجانب الآخر كيلا أُحتجز في ذاك البرزخ حين أنتحر أخيرًا. |
São escritórios do Xerife de Purgatório. Não os pode ocupar. | Open Subtitles | هذه مكاتب قسم شرطة مدينة بورغتوري لايمكنك الإستيلاء عليها بهذه البساطة |
Todas as almas no Purgatório devem sofrer e arder. | Open Subtitles | كل الأرواح في بيوغاتوري سوف تعذب و تحترق |
Sim,tudo é melhor que o Purgatório..acredita em mim. | Open Subtitles | لكن أي شيء أفضل .. من الأعراف ، صدقيني ، إنه |
Amor de Purgatório, do seu CD Respeitem os mortos. | Open Subtitles | اغنية عذاب الحب من البوم مت او احترم |
Poderia ficar perdido para sempre no Purgatório destes dois mundos ou ter a coragem de ver-se a si mesmo na sua totalidade em ambos os mundos: | Open Subtitles | ربّما تتيه للأبد في مطهر بين هذين العالمين أو لعلّك تتحلّى بالشجاعة لرؤية نفسك كاملًا |
Estava a pensar que qualquer homem de Purgatório teria sorte em ter-te. | Open Subtitles | تعلمين اي رجل في بورتوجوري سيكون محظوظا لو حصل عليكي |
É NORMALMENTE CHAMADO DE Purgatório | Open Subtitles | * " يُشار إلى هذا العالم بإسم " بورغاتوري * " يعني " العذاب |
Se pudermos encontrar esse mapa posso libertar a minha esposa do Purgatório. | Open Subtitles | .إذاأمكنناالوصوللتلكالخريطة. أستطيع أن أُحرر زوجتي من المَطْهَر. |
Mas são colunas temporárias, que esperam no Purgatório para serem colocadas nos condados onde ocorreram esses linchamentos. | TED | ولكن تلك هي الأعمدة المؤقتة، تنتظر تطهير أرواحها، كي تذهب إلى جميع المفاطعات التي حصلت فيها الإعدامات. |
E lembra-se como no "Purgatório"... o Dante e o amigo vão subindo e vendo os pecadores? | Open Subtitles | أجزاء منهم. أتذكر فى التطهير 000 دانتى ورفيقه يتسلقان التل ويخرجان كل المذنبين |
Porquê? - É o meu Purgatório. | Open Subtitles | -إنّه مطهري في الواقع |
- Claro! Tudo pelo melhor de Purgatório. | Open Subtitles | نعم اي شيء لخدمة بورجوتوري |