ويكيبيديا

    "puseram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد وضعوا
        
    • وضعوها
        
    • وضعوني
        
    • وضعا
        
    • يضعوا
        
    • وضعونا
        
    • وضعوه
        
    • زرع
        
    • ووضعوا
        
    • وضعتم
        
    • وَضعوا
        
    • وضعتما
        
    • وضعوك
        
    • وضعهم
        
    • وضعو
        
    Puseram este bebé lindo dentro de mim, mas ele nasceu cego. Open Subtitles لقد وضعوا هذا الطفل الجميل في رحمي لكنه وُلد اعمى
    Puseram o cavalo falso no cofre enquanto vocês fugiam. Open Subtitles لقد وضعوا الحصان المزيف في الخزانة بينما كنتم تحاولون الهروب
    Quando a Puseram na carrinha da Sanidade Animal, bateram com a porta e ela passou-se. Open Subtitles عندما وضعوها في شاحنة سيطرة الحيوانات صفعوا الباب كأصيبت بالهيجان
    Se sabiam que andavas atrás deles, porque vieram atrás de mim e porque me Puseram numa fogueira? Open Subtitles إذا كانوا قد علِموا أنك تسعى خلفهم. لماذا أتوا ورائي؟ و وضعوني في نار المحرقة؟
    As experiências médicas e o implante que lhe Puseram no pescoço. Open Subtitles بسبب الإختبارات، بسبب الطبيين التجارب والزرع وضعا في رقبتها.
    Nunca Puseram uma cebola na sopa... Open Subtitles هم أبداً لم يضعوا بصل في الشوربة، رغم ذلك
    Nem acredito que nos Puseram em turmas diferentes. Open Subtitles إنه لأمرٌ مزعجٍ للغاية كونهم وضعونا في صفوفٍ مختلفة.
    Elas pegaram em toda a dor e solidão, e Puseram isso na sua música. Open Subtitles لقد أخذوا كل الألم والوحدة و وضعوه بأغانيهم
    Ele diz que Ihe Puseram uma bomba no carro. Pois. Open Subtitles هو متأكد بأن شخص ما زرع قنبلة في السيارة.
    Fui verificar a iluminação, e eles Puseram papel azul nas luzes. Open Subtitles أتيت لإطلاق هذه الإشهارات للأحذية ووضعوا طلاءً ازرقا في الإنارة.
    Encerraram isto. Puseram um cadeado na porta da frente, sem mais nem menos. Open Subtitles لقد أطلقوا النار علينا لقد وضعوا كاديلاك أمام
    Puseram alguns miúdos no Centro Comercial. Ou talvez na Hard Rock. Open Subtitles لقد وضعوا بعض الأطفال فى المركز التجارى، فى "هارد روك"
    Foram eles que Puseram o meu pai no hospital e lhe roubaram a mente. Open Subtitles لقد وضعوا والدي في المستشفى و سرقوا عقله
    Puseram um capuz na minha cabeça quando cheguei do lado de fora. Open Subtitles لقد وضعوا عصابة على رأسي حتى وصلت للخارج
    Tiraram gordura do rabo dela e Puseram nos lábios. Open Subtitles إخذوا بَعْض الدهنِ من مؤخرتها و وضعوها فى شفاهِها.
    Ainda deve estar sob o efeito da droga que Puseram na sua bebida. Open Subtitles قد تكون لا زلت تحت تأثير تلك المخدّرات التي وضعوها في مشروبك
    Até me Puseram no site deles. Podes ir lá ver. Open Subtitles ‫حتى أنهم وضعوني على صفحة النت ‫تحقق من ذلك.
    Então, procuramos dois miúdos que Puseram um anuário e um corpo na cápsula do tempo? Open Subtitles حسناً، نحن نبحث عن شخصين وضعا الكتاب السنوي والجثّة في كبسولة الزمن
    Como saberemos que eles não Puseram alguma coisa nisto? Open Subtitles و كيف بحق الجحيم نعرف أنهم لم يضعوا أى شئ بالطعام؟
    Não acredito que nos Puseram na bagageira. Que burrice. Open Subtitles لا أصدق أنهم وضعونا في الصندوق هذا لئيم جداً
    Por isso, gostava de saber se foram os seus homens que o Puseram lá. Open Subtitles لذا كنتُ اتسائل، إن كان ربما رجالك هم من وضعوه هناك
    Como o que Puseram no braço há quatro anos. Open Subtitles كالذي زرع بالفتي في جراحة ذراعه منذ أربع سنوات
    Andaram comigo ao colo, puseram-me na mesa e Puseram a faca entre as minhas pernas. TED حملوني ووضعوني على الطاولة، ووضعوا السكين بين ساقاي.
    - Sentimos muito. Puseram a base em alerta geral. Open Subtitles لقد وضعتم القاعدة بالكامل فى حالة طوارئ قصوى
    Pintaram as unhas, Puseram rouge na cara, batom. Open Subtitles صَبغوا أظافرَهم، وَضعوا المسحوق على وجوهِهم، إستعملوا أحمرَ شفاه.
    Puseram as mercearias debaixo da capota do meu carro? Open Subtitles لقد وضعتما مشترياتكم تحت غطاء محرك سيارتي
    Porque te Puseram aí? Nunca disseram que vinhas. Open Subtitles لا أصدق هذا لماذا وضعوك بالداخل ؟
    Não, eu disse-lhes. Não sei porque não o Puseram no depoimento. Open Subtitles كلّا, لم أخبرهم, لستُ متأكدة سبب عدم وضعهم لذلك بالإفادة.
    Puseram, sim. TED هم في الواقع وضعو الامن و حياه الناس في خطر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد