Puseram este bebé lindo dentro de mim, mas ele nasceu cego. | Open Subtitles | لقد وضعوا هذا الطفل الجميل في رحمي لكنه وُلد اعمى |
Puseram o cavalo falso no cofre enquanto vocês fugiam. | Open Subtitles | لقد وضعوا الحصان المزيف في الخزانة بينما كنتم تحاولون الهروب |
Quando a Puseram na carrinha da Sanidade Animal, bateram com a porta e ela passou-se. | Open Subtitles | عندما وضعوها في شاحنة سيطرة الحيوانات صفعوا الباب كأصيبت بالهيجان |
Se sabiam que andavas atrás deles, porque vieram atrás de mim e porque me Puseram numa fogueira? | Open Subtitles | إذا كانوا قد علِموا أنك تسعى خلفهم. لماذا أتوا ورائي؟ و وضعوني في نار المحرقة؟ |
As experiências médicas e o implante que lhe Puseram no pescoço. | Open Subtitles | بسبب الإختبارات، بسبب الطبيين التجارب والزرع وضعا في رقبتها. |
Nunca Puseram uma cebola na sopa... | Open Subtitles | هم أبداً لم يضعوا بصل في الشوربة، رغم ذلك |
Nem acredito que nos Puseram em turmas diferentes. | Open Subtitles | إنه لأمرٌ مزعجٍ للغاية كونهم وضعونا في صفوفٍ مختلفة. |
Elas pegaram em toda a dor e solidão, e Puseram isso na sua música. | Open Subtitles | لقد أخذوا كل الألم والوحدة و وضعوه بأغانيهم |
Ele diz que Ihe Puseram uma bomba no carro. Pois. | Open Subtitles | هو متأكد بأن شخص ما زرع قنبلة في السيارة. |
Fui verificar a iluminação, e eles Puseram papel azul nas luzes. | Open Subtitles | أتيت لإطلاق هذه الإشهارات للأحذية ووضعوا طلاءً ازرقا في الإنارة. |
Encerraram isto. Puseram um cadeado na porta da frente, sem mais nem menos. | Open Subtitles | لقد أطلقوا النار علينا لقد وضعوا كاديلاك أمام |
Puseram alguns miúdos no Centro Comercial. Ou talvez na Hard Rock. | Open Subtitles | لقد وضعوا بعض الأطفال فى المركز التجارى، فى "هارد روك" |
Foram eles que Puseram o meu pai no hospital e lhe roubaram a mente. | Open Subtitles | لقد وضعوا والدي في المستشفى و سرقوا عقله |
Puseram um capuz na minha cabeça quando cheguei do lado de fora. | Open Subtitles | لقد وضعوا عصابة على رأسي حتى وصلت للخارج |
Tiraram gordura do rabo dela e Puseram nos lábios. | Open Subtitles | إخذوا بَعْض الدهنِ من مؤخرتها و وضعوها فى شفاهِها. |
Ainda deve estar sob o efeito da droga que Puseram na sua bebida. | Open Subtitles | قد تكون لا زلت تحت تأثير تلك المخدّرات التي وضعوها في مشروبك |
Até me Puseram no site deles. Podes ir lá ver. | Open Subtitles | حتى أنهم وضعوني على صفحة النت تحقق من ذلك. |
Então, procuramos dois miúdos que Puseram um anuário e um corpo na cápsula do tempo? | Open Subtitles | حسناً، نحن نبحث عن شخصين وضعا الكتاب السنوي والجثّة في كبسولة الزمن |
Como saberemos que eles não Puseram alguma coisa nisto? | Open Subtitles | و كيف بحق الجحيم نعرف أنهم لم يضعوا أى شئ بالطعام؟ |
Não acredito que nos Puseram na bagageira. Que burrice. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم وضعونا في الصندوق هذا لئيم جداً |
Por isso, gostava de saber se foram os seus homens que o Puseram lá. | Open Subtitles | لذا كنتُ اتسائل، إن كان ربما رجالك هم من وضعوه هناك |
Como o que Puseram no braço há quatro anos. | Open Subtitles | كالذي زرع بالفتي في جراحة ذراعه منذ أربع سنوات |
Andaram comigo ao colo, puseram-me na mesa e Puseram a faca entre as minhas pernas. | TED | حملوني ووضعوني على الطاولة، ووضعوا السكين بين ساقاي. |
- Sentimos muito. Puseram a base em alerta geral. | Open Subtitles | لقد وضعتم القاعدة بالكامل فى حالة طوارئ قصوى |
Pintaram as unhas, Puseram rouge na cara, batom. | Open Subtitles | صَبغوا أظافرَهم، وَضعوا المسحوق على وجوهِهم، إستعملوا أحمرَ شفاه. |
Puseram as mercearias debaixo da capota do meu carro? | Open Subtitles | لقد وضعتما مشترياتكم تحت غطاء محرك سيارتي |
Porque te Puseram aí? Nunca disseram que vinhas. | Open Subtitles | لا أصدق هذا لماذا وضعوك بالداخل ؟ |
Não, eu disse-lhes. Não sei porque não o Puseram no depoimento. | Open Subtitles | كلّا, لم أخبرهم, لستُ متأكدة سبب عدم وضعهم لذلك بالإفادة. |
Puseram, sim. | TED | هم في الواقع وضعو الامن و حياه الناس في خطر |