ويكيبيديا

    "puseste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وضعت
        
    • وضعتِ
        
    • وضعته
        
    • وضعتي
        
    • وضعتها
        
    • وضعتني
        
    • تضعين
        
    • وضعتَ
        
    • وَضعتَ
        
    • وضعتيه
        
    • تضعي
        
    • وضعتى
        
    • هل تضع
        
    • لقد عرضت
        
    • أوضعت
        
    - puseste termo à questão. - Claro que sim. Open Subtitles ولذلك وضعت حد لهاذا الموضوع نعم فعلت ذلك
    puseste um copo no chão e olhaste para ele... e depois vieste directamente para a sala de máquinas. Open Subtitles أنت وضعت كأس من الماء على الأرض ونظرت إليه ومن ثم أتيت مباشرة إلى غرفة المحرك.لماذا؟
    Para tua informação, os meus pais acham que puseste drogas nos meus encontros e tiveste sexo comigo quando estava inconsciente. Open Subtitles فقط للعلم ، والديّ يعتقدان انك وضعت مخدرات في مشروبي ومارست الجماع معي بينما كنت انا غير واعية
    E como resultado, puseste a realidade inteira em risco. Open Subtitles ونتيجة لذلك، وضعتِ الواقع برمته في مهب الخطر.
    - Não! Vais dizer-nos o que puseste no café, é isso o que vais nos dizer. Open Subtitles كلا، أخبرنا عما وضعته في القهوة هذا ما ستخبرنا به
    puseste os meus filhos em perigo e mentiste sobre isso. Open Subtitles وضعتي أطفالي في خطر وبعد ذلك كذبتي بشأن ذلك
    puseste uma escuta na fotografia do meu avô. Confiei em ti. Open Subtitles لقد وضعت جهاز تصنت فى صورة جدى لقد وثقت بك
    - O quê? Que nos puseste em perigo para seres o herói? Open Subtitles تشرح ماذا أنك وضعت الشركة في خطر لأجل أن تكون بطلاً؟
    puseste as mãos na minha filha. Tiraste-lhe as roupas. Open Subtitles لقد وضعت يدك على ابنتي وجردتها من ملابسها
    - Harry, conta-lhes aquela vez que puseste um microfone num periquito. Open Subtitles أخبرهم يا هاري عن المهمة التي وضعت فيها جهاز تنصت في ببغاء
    Que puseste em jogo uma cadeia de televisão? Open Subtitles أنك وضعت شبكة تلفزيونية كاملة في خطر عمداً؟
    Obrigaste-me a dizê-lo. puseste palavras na minha boca. Open Subtitles انت جعلتنى أقول هذا انت وضعت الكلمات فى فمى
    Porque puseste o doseador PEZ nas pernas dela? Open Subtitles لماذا وضعت علبة الحلوى على ساقها في المقام الأول؟
    puseste demasiado gengibre na sopa. O efeito é péssimo. Open Subtitles وضعتِ الكثير من الزنجبيل في الحساء، ما أفسد من تأثيره.
    Disseste que puseste a tiara de volta no cofre antes de sair. Open Subtitles قلتِ: أنكِ وضعتِ التاج في القبو قبل مغادرتكِ، هل كان هناك أحد آخر؟
    Existe no champô, no óleo para motores e provavelmente no xarope que puseste hoje nas tuas panquecas. Open Subtitles وحتى من الممكن ان يتواجد في الحساء الذي وضعته مع الفطائر صباح اليوم
    Tu gostas de teatro, e tu puseste este dedo falso nas batatas. Open Subtitles انتِ تحبين المسرحيات و انتِ وضعتي للتو ابهام مزيف في البطاطا
    Acho que a puseste lá. Open Subtitles ما زلت لا أعرف كيف رأيت تلك العملة، أعتقد أنك وضعتها هناك
    Percebes a posição ética em que tu me puseste? Open Subtitles هل تُدرك الموقف الأخلاقي الذي وضعتني به ؟
    Sim, muito bem. Vai resultar. Não puseste maquilhagem? Open Subtitles نعم، حسنًا، هذا سينفع هل انت لا تضعين مكياج؟
    Consigo ver porque puseste isso na tua lista. Open Subtitles فهمتُ لِما وضعتَ ذلك كلّه على لائحتك
    puseste o dedo indicador onde devia estar o dedo do meio. Open Subtitles وَضعتَ السبابةَ حيث الإصبع الأوسط يَجِبُ أَنْ يَكُونَ.
    Está coisa do virus que tu puseste em mim – como é que me livro dele? Open Subtitles هذا الفيروس الذي وضعتيه بداخلى كيف يمكننى التخلص منه؟
    Ainda bem que não puseste isso num ecrã gigante num jogo de basebol. Open Subtitles أنا سعيد جداً , لانك لم تضعي هذا علي الشاشة عملاقة في مبارة كرة السلة
    puseste o açúcar nas natas. O teu café está ao lado. Open Subtitles لقد وضعتى السكر فى الكريمة تلك قهوتك بجانبها
    puseste sombra para os olhos? Open Subtitles هل تضع مساحيق تجميل على جفونك ؟
    puseste os meus amigos em perigo, e assim que os tenhamos de volta, nunca mais quero ver-te. Open Subtitles لقد عرضت أصدقائي للخطر وبعد أن نستعيدهم لا أريد رؤيتك مجدداً أبداً
    puseste os nossos nomes juntos com os dos teus camaradas? Open Subtitles أوضعت أسماءنا مع أسماء أصدقاءك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد