ويكيبيديا

    "puseste-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وضعتني
        
    • لقد جعلتني
        
    • لقد وضعتنى
        
    • جعلتيني
        
    • من وضعني
        
    Se por isso, Puseste-me num pedestal cheio de amargura e arrependimento. Open Subtitles لذا وضعتني في ذلك الرف المبنيّ على المرارة و الندم
    Puseste-me naquela cave com o Bobby Boulevard porque sabias que aquilo me ia traumatizar! Open Subtitles وضعتني في هذا القبو مع بوبي بوليفرد.. 'انت تعرف ان هذا ممكن يحبطني.
    Puseste-me em cima dos ombros para eu poder ver a banda passar, mas estávamos por debaixo de um poste de iluminação, Open Subtitles لقد وضعتني تحت سيطرتك حتي ارى الفرقة كمسار بها ولكن نحن واقفون تحت عمود المصباح
    Puseste-me neste caso por um favor da tua amiga com influências. Open Subtitles لقد جعلتني أتولى هذه القضية كجميلٍ لأحد الأصدقاء ذوي السلطة.
    Cristo! Puseste-me à prova esta noite. Sabes disso, não sabes? Open Subtitles ياإلهى, لقد وضعتنى فى مأزق الليلة اتعلم ذلك؟
    E agora Puseste-me a questionar não só quem és que não o vais dizer, mas porque estás aqui. Open Subtitles الآن ، جعلتيني أتسائل من أنتِ , وهو ما لم تُجيبي عنه
    Puseste-me nos teus ombros, e carregaste-me até ao topo da colina. Open Subtitles وأنت وضعتني علي أكتافك وأخذتني إلي قمة التلة البيضاء
    Tu é que te puseste nesta posição, Puseste-me nesta posição. Estás a lixar-te para nós. Open Subtitles أنت وضعتني في هذا الموقف لا تعطي إهتمام بشأننا.
    Mas Puseste-me numa situação desconfortável. Open Subtitles لكن ترى، وضعتني في موقف حرج، أيها الزنجي.
    Na verdade, estou com medo de ti neste momento porque Puseste-me nesta terrível posição. Open Subtitles أنا حقاً خائف منك الآن لأنكِ وضعتني في هذا الموضع الفظيع
    Puseste-me numa posição difícil ao aparecer sem avisar. Open Subtitles يجدر بي القول، إنك وضعتني تحت الضوء بظهورك المفاجئ هذا.
    Puseste-me do outro lado da vedação e isso é uma sentença de morte, como sabes. Open Subtitles أنت وضعتني خلف هذا السياج والذي هو حكم بالإعدام وأنت تعلم هذا
    Agora Puseste-me nos livros de História. Open Subtitles أنت الآن وضعتني في كتب التاريخ
    Por falar nisso, Puseste-me às cegas com os teus pequenos truques. Open Subtitles لقد وضعتني في ورطة كبيرة بحيلك الصغيرة
    - Sim, tu estás... - Puseste-me numa posição ingrata. Open Subtitles نعم ، أنت كذلك لقد وضعتني في موقف لا يمكنني الدفاع فيه -
    Eu sou a tua filha e tu Puseste-me aqui dentro. Open Subtitles أنا إبنتك، وأنت من وضعتني هنا.
    Não me chames de maricas! Puseste-me radioactivo com o teu desperdício de fissão nuclear no meu bolso! Open Subtitles لا تنادين هرة, لقد جعلتني أشع بنفايتك النووية الإنشطارية
    Puseste-me a pensar que este vestido é muito forte. Por isso, vou vestir algo um pouco menos... Open Subtitles لقد جعلتني أعتقد أن هذا اللباس يجعلني أبدو قويه
    Puseste-me num carro com o Tully porque querias Emil Brandt! Open Subtitles لقد وضعتنى فى سياره مع (تالى) لأنك كنت تريد (إيميل براند)
    Puseste-me num embaraço. Open Subtitles (لقد وضعتنى فى موقف محرج يا (جيرى
    Boa, agora Puseste-me a falar assim. Open Subtitles يا إلهي لقد جعلتيني افعلها
    - Passaste para o outro lado. - Tu Puseste-me do outro lado. Open Subtitles أنت من وضعني هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد