Nessa altura, Putin julgou que se tratava só dele. | TED | في تلك المرحلة، إعتقد بوتين أن الأمر يتعلق به هو فقط. |
É muito importante mesmo quando se consideram assuntos de segurança nacional com a Rússia, enquanto Putin eleva a sua cabeça e entra no espaço aéreo dos Estados Unidos da América, para onde é que eles vão? | Open Subtitles | انه لمن هام دراسة قضايا الأمن القومي مع روسيا عندما يأتي الرئيس بوتين إلى مطار |
Como a economia russa, no governo de Putin. | Open Subtitles | مثل الاقتصاد الروسي، في عهد بوتين. بوتين: الرئيسالروسيالحالي |
- Sim, ela fodeu o tipo. Vladimir Putin deu-lhe por trás. | Open Subtitles | اجل اقامت معه علاقة هل تعرف (فلادمى بوتون)؟ |
É um ex-FSB, trabalhou na rede de Putin. | Open Subtitles | عميل سابق بالشرطة السرية الروسية عمل في شبكة بوتن |
Sim, convidei-te para te mudares para cá, mas não com esse Putin de mamilos estranhos. | Open Subtitles | نعم , طلبت منك الانتقال لكن ليس برفقة حلمات بوتين الغريبة |
O Putin está a carregar no botão de reiniciar. Mellie Grant para senadora? | Open Subtitles | بوتين يضغط زر الإعادة ميلي جرانت إلى سيناتور جرانت |
Se entregar ao Putin a cabeça do Comandante, vai ser um herói nacional. | Open Subtitles | تذهب الى بوتين برأس القائد ستصبح بطلا وطنيا |
YANUKOVYCH RECEBEU ASILO NA RÚSSIA PELO PRESIDENTE RUSSO VLADIMIR Putin | Open Subtitles | أُعطي يونكوفيتش اللجوء السياسي في روسيا من قبل الرئيس الروسي فلاديمير بوتين |
Poderá agora desfrutar da doce liberdade permitida pelo regime do Presidente Vladimir Putin. | Open Subtitles | الآن انه يمكن التمتع بحرية حلوة في ظل نظام فلاديمير بوتين. |
Acho que a Lillian sabe o que fazer. Sr. Presidente, comparou-se ao Putin? | Open Subtitles | يا ساي إنها قضت أسبوعًا مع بوتين أنا أعتقد أن ليليان تعرف الإجراءات |
Tenho um Pulitzer. Passei uma semana com o Putin, e ainda assim não me consigo focar. | Open Subtitles | لقد قضيت أسبوعًا مع بوتين ومع ذلك لا يمكنني التركيز |
Suas idéias se tornariam centrais para a permanência de Putin. | Open Subtitles | وستلعب أفكاره دورًا محوريًا في إحكام قبضة بوتين على السلطة |
Putin enviou centenas de aviões e tropas de combate para apoiar Assad. | Open Subtitles | مركز القيادة الروسية السورية 2015 أرسل بوتين مئات الطائرات والقوات لدعم الأسد |
Vai buscá-los ao Panamá, vai buscá-los ao Putin. | Open Subtitles | حصلت عليهم من باناما حصلت عليهم من بوتين |
Luzhkov, "mayor" de Moscovo durante 20 anos, apesar de ter ajudado a formar um partido, o "Rússia Unida" com Putin, recusou-se a ser definido pelo partido e acabou por perder o cargo, não no governo de Brejnev, nem no governo de Gorbachev, mas no governo de Putin, que desejava um seguidor mais fiel do partido. | TED | لوشكوف عمدة موسكو لمدة 20 عاما رغم انه ساعد في انشاء حزب ,حزب روسيا المتحدة مع بوتين في الواقع رفض تصنيفه ضمن الحزب و في النهاية في الواقع خسر وظيفته ليس في وقت حكم بريجنيف ليس في وقت حكم جورباتشوف و لكن وقت حكم بوتن الذي اراد تابعين اكثر اخلاصا للحزب |
Mas Putin está a dizer ao presidente turco Erdogan o que fazer, e Obama só pensa: "O que está a acontecer ali?" | TED | لكن (بوتن) يخبر (أردوغان) ماذا عليه أن يفعل أما (أوباما) فلسان حاله، ماذا يحدث هناك ؟ |