"putin" - Traduction Portugais en Arabe

    • بوتين
        
    • بوتون
        
    • بوتن
        
    Nessa altura, Putin julgou que se tratava só dele. TED في تلك المرحلة، إعتقد بوتين أن الأمر يتعلق به هو فقط.
    É muito importante mesmo quando se consideram assuntos de segurança nacional com a Rússia, enquanto Putin eleva a sua cabeça e entra no espaço aéreo dos Estados Unidos da América, para onde é que eles vão? Open Subtitles انه لمن هام دراسة قضايا الأمن القومي مع روسيا عندما يأتي الرئيس بوتين إلى مطار
    Como a economia russa, no governo de Putin. Open Subtitles مثل الاقتصاد الروسي، في عهد بوتين. بوتين: الرئيسالروسيالحالي
    - Sim, ela fodeu o tipo. Vladimir Putin deu-lhe por trás. Open Subtitles اجل اقامت معه علاقة هل تعرف (فلادمى بوتون
    É um ex-FSB, trabalhou na rede de Putin. Open Subtitles عميل سابق بالشرطة السرية الروسية عمل في شبكة بوتن
    Sim, convidei-te para te mudares para cá, mas não com esse Putin de mamilos estranhos. Open Subtitles نعم , طلبت منك الانتقال لكن ليس برفقة حلمات بوتين الغريبة
    O Putin está a carregar no botão de reiniciar. Mellie Grant para senadora? Open Subtitles بوتين يضغط زر الإعادة ميلي جرانت إلى سيناتور جرانت
    Se entregar ao Putin a cabeça do Comandante, vai ser um herói nacional. Open Subtitles تذهب الى بوتين برأس القائد ستصبح بطلا وطنيا
    YANUKOVYCH RECEBEU ASILO NA RÚSSIA PELO PRESIDENTE RUSSO VLADIMIR Putin Open Subtitles أُعطي يونكوفيتش اللجوء السياسي في روسيا من قبل الرئيس الروسي فلاديمير بوتين
    Poderá agora desfrutar da doce liberdade permitida pelo regime do Presidente Vladimir Putin. Open Subtitles الآن انه يمكن التمتع بحرية حلوة في ظل نظام فلاديمير بوتين.
    Acho que a Lillian sabe o que fazer. Sr. Presidente, comparou-se ao Putin? Open Subtitles يا ساي إنها قضت أسبوعًا مع بوتين أنا أعتقد أن ليليان تعرف الإجراءات
    Tenho um Pulitzer. Passei uma semana com o Putin, e ainda assim não me consigo focar. Open Subtitles لقد قضيت أسبوعًا مع بوتين ومع ذلك لا يمكنني التركيز
    Suas idéias se tornariam centrais para a permanência de Putin. Open Subtitles وستلعب أفكاره دورًا محوريًا في إحكام قبضة بوتين على السلطة
    Putin enviou centenas de aviões e tropas de combate para apoiar Assad. Open Subtitles مركز القيادة الروسية السورية 2015 أرسل بوتين مئات الطائرات والقوات لدعم الأسد
    Vai buscá-los ao Panamá, vai buscá-los ao Putin. Open Subtitles حصلت عليهم من باناما حصلت عليهم من بوتين
    Luzhkov, "mayor" de Moscovo durante 20 anos, apesar de ter ajudado a formar um partido, o "Rússia Unida" com Putin, recusou-se a ser definido pelo partido e acabou por perder o cargo, não no governo de Brejnev, nem no governo de Gorbachev, mas no governo de Putin, que desejava um seguidor mais fiel do partido. TED لوشكوف عمدة موسكو لمدة 20 عاما رغم انه ساعد في انشاء حزب ,حزب روسيا المتحدة مع بوتين في الواقع رفض تصنيفه ضمن الحزب و في النهاية في الواقع خسر وظيفته ليس في وقت حكم بريجنيف ليس في وقت حكم جورباتشوف و لكن وقت حكم بوتن الذي اراد تابعين اكثر اخلاصا للحزب
    Mas Putin está a dizer ao presidente turco Erdogan o que fazer, e Obama só pensa: "O que está a acontecer ali?" TED لكن (بوتن) يخبر (أردوغان) ماذا عليه أن يفعل أما (أوباما) فلسان حاله، ماذا يحدث هناك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus