ويكيبيديا

    "puzzles" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ألغاز
        
    • الأحاجي
        
    • الأحجيات
        
    • الالغاز
        
    • بزلز
        
    • أحاجي
        
    • والألغاز
        
    • بانوراما الألغاز
        
    • الألغازَ
        
    • أحاجيه
        
    • أحجية
        
    • ألغازاً
        
    • حل الألغاز
        
    • لعبة الألغاز
        
    Eu pego nos problemas do dia-a-dia e faço Puzzles a partir deles. TED جيد , أنا أخذ مشاكل الحياة اليومية , وأصنع منها ألغاز
    O avanço na minha carreira que vão ver foi a procura de criar Puzzles que tivessem um impacto duradouro. TED التقدم في وظيفتي الذي سوف تشاهدوه هو التوجه لصنع ألغاز تعطي أفكار وإنطباعات لا تنسى
    O mestre dos Puzzles reconhecido nacionalmente, estava a roubar-te Puzzles? Open Subtitles إذاً كان سيد الأحاجي المنتشرة وطنياً يسرق أحاجي منك؟
    Há alguns anos publiquei um livro sobre Puzzles numéricos. Open Subtitles قبل بضعة سنوات، أصدرتُ كتاباً يحوي عدداً من الأحجيات
    Olha, é que o Sargento e eu gostamos de Puzzles. Open Subtitles حسنا ً,إنه فقط انا والرقيب نحب فعلا ً الالغاز
    E alem disso, no Puzzles, não vai haver últimas rodadas. Open Subtitles وأيضاً في بزلز : لا نداء أخير
    Uma coisa que cedo descobri, quando comecei a criar jogos de computador é que podia criar Puzzles que alterassem a perceção. TED لذا , شىء واحد وجدته مبكرا , عندما بدأت في تصميم ألعاب الكمبيوتر أنه يمكنك أن تصنع ألغاز تغير تصوراتك أن شخصيا.
    Podemos fazer Puzzles como este que não têm solução. TED و يمكنك أن تصنع ألغاز مثل هذه , ولا يمكن حلها إطلاقا.
    Interessa-me muito que aprendam a fazer os vossos Puzzles tanto quanto estou em apenas criá-los. TED لذا , أنا مهتم جدا لتعليمك كيف تصنع ألغاز خاصة بك كما صنعتهم أنا
    Talvez o jornal te deixe enviar os Puzzles da prisão. Open Subtitles هذا رائع، ربما ستدعكِ الصحيفة ترسلين الأحاجي من السجن.
    Enquanto festejas a humanidade deles, eu prefiro resolver estes pequenos Puzzles e salvar as suas vidas. Open Subtitles بينما تمدحين في إنسانيتهم، سأقوم بحلّ تلك الأحاجي الصغيرة وأنقذ حياتهم
    Também tem a implicação na arte dos Puzzles, que a pessoa que tem sucesso na resolução de Puzzles tem de ser menos empática, menos emocional. Open Subtitles هناك أيضا المضاعفات مع ذلك في فن الاحجية ان الشخص الذي يزدهر بحل الأحاجي
    Compreendem quão importantes são os Puzzles e os códigos para os agentes? Open Subtitles أتدركون أهميّة الأحجيات والشفرات بالنسبة إليكم أيها العملاء؟
    Já agora, porque está o corpo desta mulher coberto de Puzzles? Open Subtitles على أى حال ، لماذا تم تغطية جسد هذه المرأة بكل هذه الأحجيات ؟
    Gostas de adivinhas, Puzzles, quebra-cabeças? Open Subtitles هل تحب الالغاز؟ انت تعرف ما اقصد, الالغاز والحماقات؟
    Puzzles, fala o Barney. Boa. Open Subtitles بزلز ، حادث بارني
    Porque este lugar é só um grande puzzle, e Puzzles são o meu forte. Open Subtitles لأن هذا المكان مثل لغز كبير والألغاز هي موطن قوتي
    - Eu era o tipo de criança que fazia Puzzles com a imagem invertida. Open Subtitles - أوه، كنت من النوع من الطفل الذي لم بانوراما الألغاز جنب الصورة أسفل.
    Só o que faz é resolver "Puzzles". Open Subtitles تَحْلُّ الألغازَ بانفراد
    uma cópia autografada de um de seus Puzzles completo. Open Subtitles نسخة مُوقعة لأحدى أحاجيه المحلولة.
    Uma velhota, que adorava Puzzles, estava sozinha em casa, à mesa, a concluir um novo puzzle. Open Subtitles و التي كانت تعشق أحاجي الصور القطعة كانت تجلس لوحدها في منزلها على طاولتها لتكمل أحجية صور مقطعة
    Os problemas tornam-se Puzzles e os obstáculos desaparecem. TED المشاكل تصبح ألغازاً وتختفي العقبات
    Já agora... procedeste bem com os Puzzles que te enviei! Open Subtitles بالمناسبة لقد أحسنت في حل الألغاز التي بعثتها لك
    e Puzzles, por isso não estou com um bom pressentimento. Open Subtitles و "لعبة الألغاز"، لذا ليس لدي شعور جيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد