Sabes Quão difícil é cair de cara no chão? | Open Subtitles | أتعلمين ما مدى صعوبة السقوط على الوجه ؟ |
Tens alguma ideia o Quão difícil é reunir-me contigo e não te tocar e não te dizer que te amo? | Open Subtitles | هل لديكِ أدنى فكرة عن مدى صعوبة ذلك أن أقابلك وألا ألمسك وألا أخبرك بأنني أحبك ؟ |
E aquilo que a maioria das pessoas não vê é Quão difícil é agir correctamente. | Open Subtitles | وما لا يراه معظم الناس هو كم من الصعب أن تفعل الصواب |
Sei Quão difícil é sair com alguém pela primeira vez. | Open Subtitles | إنني اعلم كم هو صعب الخروج مع شخص جديد |
Fazes alguma ideia do Quão difícil é para mim ver os meus ex-maridos? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن مدى صعوبة الأمر بالنسبة إلي لرؤية أزواجي السابقين |
Sei o Quão difícil é para ti confiar nas pessoas, e eu queria ser alguém em quem pudesses confiar. | Open Subtitles | , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه |
Estão só a tentar descobrir o Quão difícil é ficar com o comando deste lugar. | Open Subtitles | إنهم فقط يحاولون في أكتشاف ما مدى صعوبة الأستيلاء على هذا المكان |
Mesmo que esteja a ser vigiado, Quão difícil é contactar-nos? | Open Subtitles | ولكن حتى إذا كان يراقبه أحد ما مدى صعوبة أن تصل الرسالة إلينا؟ |
Quão difícil é para mim abrir o meu coração | Open Subtitles | # ما مدى صعوبة بالنسبة لي # #أن أدعك ترى قلبي # |
Na verdade, os estudos neurológicos mostram o Quão difícil é para as pessoas idosas alterarem as glândulas basais. | Open Subtitles | في الواقع، الدراسات العصبية تظهر مدى صعوبة ذلك لشخص مسن لتغيير العقد القاعدية. |
Não perguntei o Quão difícil é. | Open Subtitles | إنني لم أسأل عن مدى صعوبة ذلك. |
Sabe o Quão difícil é para mim | Open Subtitles | هل تعرفين مدى صعوبة ذلك بالنسبة لي |
Sabes o Quão difícil é lidar com esses tipos? | Open Subtitles | هل تعرف كم من الصعب فعل ذلك مع هؤلاء الشبان |
Não fazes ideia o Quão difícil é tentar encontrar um vestido de noiva sexy. | Open Subtitles | ليس لديك اي فكرة كم من الصعب ايجاد ثوب زفاف جميل |
Sabe Quão difícil é retirar o cheiro a vomitado da pele verdadeira? | Open Subtitles | هل تعلم كم من الصعب إزالة رائحة التقيء من المخمل؟ |
Eu sei o Quão difícil é olhar para alguém na prisão e não ver o passado. | Open Subtitles | اعلم كم هو صعب ان تنظر لشخص في السجن ولا ترى الماضي |
Sabes o Quão difícil é arranjar um par para ti, Phoebe? | Open Subtitles | هل لديكِ أي فكرة كم هو صعب إيجاد ما يطابق أفكاركِ ، فيبي ؟ |
Bem, sabes o Quão difícil é para os ex ficarem amigos por haver uma ligeira tensão sexual entre ambos? | Open Subtitles | حسنا، أتعلمين كم هو صعب للعشاق السابقين أن يكونو أصدقاء لوجود ذلك التوتر الجنسي بينهم؟ |
Já estive onde tu estás... e sei o Quão difícil é... e sei que tens que fazer algo para lidar com isso. | Open Subtitles | لقد كنت في مكانك وأعلم مدى صعوبة الأمر وأعلم أنه يجب عليك أن تفعل ما يتوجب عليك لكي تتعامل مع الأمر. |
Espero que entenda o Quão difícil é para nós ficar a ver o Teal'c naquela agonia, especialmente a Dra. Frasier. | Open Subtitles | -اتمنى ان تدرك مدى صعوبة الأمر بالنسبه لنا. -الا نستطيع فعل شيء بينما تيلك يعاني اشد المعاناه, خصوصا د. فرايجر. |
Sei o Quão difícil é para ti confiar nas pessoas, e eu queria ser alguém em quem pudesses confiar. | Open Subtitles | , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه |
Faz ideia do Quão difícil é fazer uma busca de ADN internacional? | Open Subtitles | هل لديك أى فكرة عن صعوبة إجراء بحث حمض نووي عالمي؟ |
Quão difícil é enganar o novo sistema? | Open Subtitles | ماهو مقدار الجهد الذي قد يبذله شخص ليتمكن من خضاع النظام؟ |
Cerveja, três latas de atum, gesso, lixa de unha, e o teu maldito rojão. Sabes Quão difícil é conseguir fogo de artifício nesta época do ano? Preciso de mais uma coisa. | Open Subtitles | الأشياء التي طلبتيها هل تتخيلين مدي صعوبة الحصول علي مثل تلك الأشياء أحتاج شئ أخر |