ويكيبيديا

    "qualidades" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صفات
        
    • الصفات
        
    • خصال
        
    • مميزات
        
    • النوعيات
        
    • المميزات
        
    • المؤهلات
        
    • مؤهلات
        
    • مهارات
        
    • صفاته
        
    • صفاتي
        
    • خصالك
        
    • الخصائص
        
    • الخصال
        
    • مقومات
        
    Sem ofensa, Lee. Tu és um tipo porreiro. Tens muitas qualidades. Open Subtitles لا أعترض، أنت رجل رائع إن بك صفات جميلة جدا
    Não, está tudo bem. Não te preocupes, tens outras qualidades. Open Subtitles لا تقلقي، أنا متأكدة أن بكِ صفات جيدة أخرى
    "Assim, se a criatura viva desaparecesse, essas qualidades seriam aniquiladas." TED لذا لو زال المخلوق الحي تزول كل هذه الصفات
    E ver se eles possuem qualidades próprias para a santidade. Open Subtitles وتحددوا ما إذا كان يملك .خصال التي تناسب القدسية
    Estas qualidades ainda serão testadas muitas mais vezes nesta década. Open Subtitles كلها مميزات قد تختبر عدة مرات، خلال هذا العقد.
    E há algumas dessas qualidades neste desenho que procura resumir as recomendações. TED وهناك بعض تلك النوعيات في هذا الرسم، الذي يسعى جمع إجمالي التوصيات.
    Não é verdade, Chanel, tens montes de qualidades... Tenho? Open Subtitles هذا غير صحيح شانييل لديكي الكثير من المميزات
    Tem muitas qualidades de que gosto, uma das quais é a inteligência. Open Subtitles لديك العديد من المؤهلات و اكثر ما احبه فيك هو الذكاء
    A oportunidade perfeita para ver que outras qualidades mortais tenho. Open Subtitles إنها الفرصة المثالية لأرى صفات الفناء الأخرى التي أمتلكها
    Então, compreensivelmente, qualidades como o magnetismo e carisma parecem, de repente, muito importantes. TED لذا وبصورة مفهومة، فإن صفات الجذب و الكاريزما أصبحت مهمة جداً
    E se a coragem e a imaginação se tornarem qualidades dos mortais? Open Subtitles مذا لو أن الشجاعة والخيال أصبحا صفات بشرية يومية ؟
    A função das roupas é arranjar-nos elogios, porque é difícil conseguir elogios com base nas qualidades humanas. Open Subtitles وهذا هو عمل الملابس فهي تأتي بالمديح لنا لانه من الصعب جدا أن تُمدَح بناءً على صفات وجسم الانسان اليس ذلك صحيحا؟
    E é jovem. Nenhuma dessas qualidades merece a minha consideração. Open Subtitles و شاب و كلاهما ليست من الصفات المحببة الى
    E ver que encontraste alguém com as mesmas qualidades, fazes-me ser o tipo mais feliz neste lugar. Open Subtitles ان ارى انك وجدت شخص مع كل هذه الصفات يجعلني أسعد رجل في هذه الغرفة
    - Mas, também tem óptimas qualidades. Open Subtitles لكنها أيضًا تملك خصال رائعة مثل ماذا؟
    Para revelá-la, temos de explorar uma das qualidades mais belas da luz. Open Subtitles ليظهر لنا اننا يجب ان نستكشف واحدة من اجمل مميزات الضوء
    Alterámo-la para aumentar as melhores qualidades... e eliminar as piores fraquezas, as fragilidades. Open Subtitles نحن عدلناها لتحسين افضل النوعيات والصورة بالخارج كانت اسوأ الضعف.
    Por quanto tempo mais teremos de suportar as qualidades duvidosas da Nova Índia? Open Subtitles كم من الوقت بقي لنا كي نواجهه المميزات المشكوك فيها للهند الجديدة يا سيد مالوري؟
    Se tiverem as qualidades e competências exigidas, aceitam-nos. TED إذا كان لدى أحدكم المؤهلات والمهارات المطلوبة، سيقبلونك.
    É preciso muitas qualidades importantes para se ser um cavaleiro. Open Subtitles المرء يحتاج إلى مؤهلات عديدة ليكون فارسا
    Ela tem as qualidades de liderança de uma esponja da louça. Open Subtitles يا سيدي لديها مهارات قياده مساويه لإسفنجة غسيل الأواني اللعينه
    Sim, mas isso só mostra que tem qualidades positivas. Open Subtitles نعم، و لكن هذا أيضا يُظهر صفاته الإيجابية.
    Não tenho tempo para discutir as minhas qualidades consigo. Open Subtitles ليس لدي وقت لمناقشة صفاتي الحسنة معك الآن
    Além disso, respeitamos as suas qualidades. Open Subtitles فضلا عن ذلك، فنحن نحترِم خصالك
    Cada um acabando por entender e apreciar as qualidades do outro, o seu potencial e e sugiro que um dia distante pensemos neste evento com netos aninhados no nosso colo Open Subtitles الخصائص الفريدة للآخرين و تأثيرهم و نواقصهم و لا بد أننا سنتذكر هذا يوما ما فى يوم بعيد و أحفادنا تلعب حولنا
    E essas são as qualidades de que devia tentar imbuir-se. Open Subtitles وهذه هي الخصال الحميدة التي عليكَ محاولة تنميتها بنفسك
    Possuo agora as qualidades necessárias, para poder tirar a carta de condução. Open Subtitles الآن أمتلك مقومات الحصول على رخصة قيادة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد