Sabe tanto sobre nossa vida sexual quanto Qualquer criança dessa idade. | Open Subtitles | إنّها تعرف عن حياتنا الجنسيّة بقدر أيّ طفل في عمرها |
Qualquer criança que seja apanhada na rua depois de escurecer será abatida ou devolvida aos pais, consoante a situação. | Open Subtitles | أيّ طفل تم رصده في الشارع بعد حلول الظلام، سيطلق النار عليه... أو يعادون لآبائهم، وذلك حسب الحالة |
"Qualquer criança deixada aqui será acolhida pelas irmãs de St. | Open Subtitles | أي طفل سيترك هنا سيكون برعاية اخوات سانت تريزا |
A tua filha merece viver como Qualquer criança da idade dela. | Open Subtitles | إبنتك تستحق أن تعيش مثل أي طفل آخر في سنها |
Estas pessoas devem saber. Elas conhecem Qualquer criança da aldeia. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لابد أنهم يعرفون فهم يعرفون كل طفل في القرية |
É o dever de Qualquer criança desta terra. | Open Subtitles | هذا واجب على كل طفل من هذه الأرض |
Estamos em 2014, Qualquer criança com um telemóvel pode fazer uma identificação facial. | Open Subtitles | نحن بـ2014, اي طفل لديه هاتف خلوي يمكنه القيام بعملية معرفة الوجه و الهوية |
Qualquer criança que diga que detesta os seus pais... porque não queriam tomar banho... seriam logo candidatos para um lar adoptivo? | Open Subtitles | ...أيّ طفل يقول أنّه يكره والداه ...لأنّهم لا يريدون أن يستحموا هل ذلك سيكون سبب أساسي لتبنّيهم ؟ |
Qualquer criança teria sorte de tê-lo como pai. | Open Subtitles | أيّ طفل سيكون محظوظ لان يكون طفلك |
Qualquer criança descobriria isto. | Open Subtitles | أيّ طفل صغير يُمْكِنُ أَنْ يخَمّنَ ذلك. |
Louis, e procura Qualquer criança com menos de 12 meses. Sim. | Open Subtitles | عن أيّ طفل تحت عمر 12 شهر، نعم |
Não só do seu filho, mas de Qualquer criança. | Open Subtitles | ليس فقط طفلك، لكن أيّ طفل. |
- Como seria com Qualquer criança. | Open Subtitles | -كحال أيّ طفل طبيعي |
E eu percebi, então, que era possível qualquer pessoa amar Qualquer criança se tivesse verdadeira vontade de fazê-lo. | TED | ومن ثم استنتجتُ أنه من الممكن لأي شخص أن يحب أي طفل إذا كان يملك النية لذلك. |
Ele quer saber sobre a família. Qualquer criança deve ter esse tipo de perguntas. | Open Subtitles | يريد أن يعرف شيئاً عن عائلته أي طفل يكون لديه أسئلة عنها |
Qualquer criança pode aprender a tocar violino... | Open Subtitles | أستطيع أي طفل يستطيع أن يعزف على الكمان شرط أن يملكو الانضباط |
- Demetras munida da ideia visionária de que Qualquer criança podia aprender a tocar violino. no qual mais de mil alunos desenvolveram a sua própria visão daquilo que é possível fazer da sua vida. | Open Subtitles | دخلت مكتبي لأنها كانت بحاجة إلى عمل ولأن طموحها بأن أي طفل |
Na escola tínhamos todos os dias simulações de ataques aéreos porque, nessa altura, Qualquer criança marciana sabia que a frota da Terra estava pronta para nos atacar. | Open Subtitles | أتذكر أننا كنا نقوم بحفر الملاجئ ونحن في المدرسه كل يوم لأنه في ذلك الوقت كل طفل مريخي كان يعرف أن أسطول الأرض كان جاهزا ومنتظرا لمهاجمتنا |
Qualquer criança parece planejar a sua fuga. | Open Subtitles | يبدو كل طفل انه يخطط لهروبه |
Qualquer criança pode dizer: "Eu sou um tigre", e fingir que é um tigre. | TED | اي طفل يمكنه ان يقول "انا نمر" يتظاهر انه نمر. |
Sua psicose deve está projetando seu filho em Qualquer criança, a qual ela tenha acesso. | Open Subtitles | لا بد ان ذهانها يعكس طفلها على اي طفل |