qualquer dia que ele está aqui é um dia ruim. | Open Subtitles | أي يوم يكون هو في المنزل يكون يوماً سيئاً |
Tomarei um tumor por sobre este lugar qualquer dia. | Open Subtitles | سأرضى بالورَم مُقابِل هذا المكان في أي يوم |
Está a caminho de, qualquer dia, ser dos mais famosos. | Open Subtitles | أنت على وشك الوصول لاضواء الشهرة يوماً ما |
Isso é muito simpático. Gostaria de a conhecer, também, qualquer dia. | Open Subtitles | هذا لطيف جدا وانا ارغب بلقائك ايضا في وقت ما |
Disse que qualquer dia faríamos amor, mas não hoje. | Open Subtitles | قال أنه في يوم ما سننام سوياً ولكن ليس الآن. |
As cartas começaram agora a chegar. Devo estar a receber uma a qualquer dia. | Open Subtitles | لقد بدأت خطابات الردّ في الوصول، سيصلُني إحداها في أيّ يوم |
Os meus frutos podem derrotar os teus frutos a qualquer dia da semana. | Open Subtitles | حقاً؟ أعتقد أن ثمرتي تستطيع هزيمة ثمرتك في أي يوم |
qualquer dia é crítico no "Pipeline", mas hoje... um passo em falso e as consequências poderão ser desastrosas. | Open Subtitles | أي يوم في هذه المسابقات هو محرج جدا ولكن اليوم تحرّك خاطئ واحد والنتائج يمكن أن تكون كارثة |
qualquer dia serve. Passam todos os dias carros blindados. | Open Subtitles | أي يوم سيفي بالغرض تأتي السيارات المدرعة كل يوم |
Ainda, qualquer dia pode ser salvo bebendo algumas geladas com uma boa amiga. | Open Subtitles | مع ذلك، يمكن إنقاذ أي يوم عنطريقاحتساء.. بضعة زجاجات جعّة مع صديقة .. |
Ambos sabemos que isso é um obsceno buraco burocrático que acabará por ser fechado qualquer dia. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن هذا هو ثغرة البيروقراطية الفاحشة وهذا هو ستعمل تكون مغلقة أي يوم غودامن. |
A tua filha pelo meu irmão. qualquer dia eu vou encontrá-la. | Open Subtitles | حياة إبنتكَ ستكون ثمناً لحياة أخي، سأجدها يوماً ما. |
Apenas espero que o pessoal possa conhecê-la qualquer dia. | Open Subtitles | آمل فقط أن تسنح لكم الفرصة لمقابلتها يوماً ما |
De certeza que vais vê-los qualquer dia. Viste como ele é bonito? | Open Subtitles | لكنّني متأكّدةٌ بأنّك ستلاقيهما يوماً ما أرأيت كم هو جميل؟ |
A sério? Bem, talvez tentemos isso qualquer dia. - Agora não. | Open Subtitles | حقاً؟ حسناً ربما سنجرب هذا فى وقت ما ليس الأن |
Devias aparecer no trabalho qualquer dia. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَتوقّفَ موقع العمل الجديدِ في وقت ما |
Eu esperava ser o escolhido qualquer dia. | Open Subtitles | سيدى، أنا كنت أتمنّى يوم ما أن أكون المختار |
Sei o que vi ou ouvi em qualquer dia da minha vida. | Open Subtitles | إختر أيّ يوم من أيام حياتي وأستطيع إخبارك ما رأيت أو سمعت |
Meu, Scarlett Johansson sem braços, qualquer dia da semana. | Open Subtitles | يا صديق .. سكرلت جونز بدون ايادي .. في اي يوم في الاسبوع |
Sem pressas, podería juntar algum dinheiro, e abrir uma loja assim qualquer dia. | Open Subtitles | ربّما إذا ادخرت مالا يمكن أن امتلك دكان حلاقة يوما ما |
Trocava qualquer número de pessoas por um dos nossos, a qualquer dia. | Open Subtitles | لبادلت أي عدد من الناس مقابل شخص واحد منا بأي يوم |
Ele ia viajar um pouco depois do retiro dos escritores, mas ele deve voltar qualquer dia. | Open Subtitles | حسناً، كان سيقوم بالسفر بعد إنعزالهالكتابي. لكنه يجب أن يعود بأيّ يوم الأن. |
A qualquer dia os médicos podem encontrar a antitoxina. | Open Subtitles | الدكتور قال اى يوم من الان ربما يجدون العلاج |
De facto, pode ser a qualquer dia. | Open Subtitles | في الحقيقة, يمكن أن يكون في أية يوم! |
O Coronel Grau dizia que qualquer dia é bom para agarrar um criminoso. | Open Subtitles | كان الكولونيل جراو دائما يشعر أن أى يوم يكون مناسبا للتفتيش عن الجريمة |
E como sempre te fomos fiéis, sabemos que nos darás alguma sorte qualquer dia, muito embora pareça que não estás a mexer a puta duma palha. | Open Subtitles | نعرف أنك سترسل لنا ثروة كبيرة في يوم من الأيّام بالرغم من أنّك لست على عجلة من أمرك بالتأكيد، آمين حسناً، لنبدأ الأكل |
qualquer dia, a Terceira Irmã vai acabar por destruir esta família. | Open Subtitles | في إحدى الأيام هذه العائلة ستموت بسببكِ |