Meritíssima, por muito horrível que isto possa parecer, não tem qualquer influência na custódia da criança agora. | Open Subtitles | سيادتك, الامر فضيع لكن هذا ليس له أي تأثير على حضانة الطفلة في هذا الوقت |
Nós não tínhamos qualquer influência na altura, por isso, tínhamos uma lista secreta de regras que guardávamos para nós mesmos. | TED | لم يكن لدينا أي تأثير آنذاك، وبالتالي كانت لدينا قائمة سرية من القواعد أبقينا عليها لأنفسنا. |
Nós vimos e sentimos que o ambiente escolar continuava a melhorar, tornando-se um sítio feliz e seguro não apenas para as crianças mas para os adultos, apesar de qualquer influência externa. | TED | لقد شاهدنا وشعرنا أن مناخنا المدرسي يستمر في التحسن بجعله مكانا سعيدا وآمنا ليس فقط للأطفال بل أيضا للبالغين على الرغم من أي تأثير خارجي. |
A estrutura atómica de cada cristal tem propriedades únicas, e, embora essas propriedades possam não ter qualquer influência nas necessidades humanas emocionais, têm poderosas aplicações na ciência dos materiais e na medicina. | TED | كل بنية ذرية لبلورة ما لها خصائصها المميزة، وبينما ليس هنالك أي تأثير لهذه الخصائص على احتياجات الإنسان العاطفية، فإن لها تطبيقات قوية في علم المواد والطب. |
Não podemos exercer qualquer influência sobre o tempo. | Open Subtitles | لا نستطيع إلقاء أي تأثير على الزمن |
qualquer influência que tenha exercido foi em uma condição extra-oficial. | Open Subtitles | و أي تأثير مارسته كان بشكل غير رسمي |
Tirou-os da escola e isolou a família inteira de toda e qualquer influência externa. | Open Subtitles | لقد أخرجهم من المدرسة ... ... وهوعزلكاملعائلته من أي تأثير خارجي |
A compleição e força do Anderson não teve qualquer influência no que aconteceu na floresta. | Open Subtitles | لم يكن لحجم وقوة "آندرسون" أي تأثير على ما حدث في الغابة. |
Sabemos que o Meritíssimo é verdadeiramente imparcial e que qualquer influência seria recebida por ouvidos surdos, mas também acreditamos que o Mr. | Open Subtitles | االآن نحن نعلم سيادتكم أنك نزيه حقا وأن أي تأثير سيكون سقط على آذان صماء لكنّنا نعتقد أيضا بأن السيد (فلوريك) قد وضعك |