"qualquer influência" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي تأثير
        
    Meritíssima, por muito horrível que isto possa parecer, não tem qualquer influência na custódia da criança agora. Open Subtitles سيادتك, الامر فضيع لكن هذا ليس له أي تأثير على حضانة الطفلة في هذا الوقت
    Nós não tínhamos qualquer influência na altura, por isso, tínhamos uma lista secreta de regras que guardávamos para nós mesmos. TED لم يكن لدينا أي تأثير آنذاك، وبالتالي كانت لدينا قائمة سرية من القواعد أبقينا عليها لأنفسنا.
    Nós vimos e sentimos que o ambiente escolar continuava a melhorar, tornando-se um sítio feliz e seguro não apenas para as crianças mas para os adultos, apesar de qualquer influência externa. TED لقد شاهدنا وشعرنا أن مناخنا المدرسي يستمر في التحسن بجعله مكانا سعيدا وآمنا ليس فقط للأطفال بل أيضا للبالغين على الرغم من أي تأثير خارجي.
    A estrutura atómica de cada cristal tem propriedades únicas, e, embora essas propriedades possam não ter qualquer influência nas necessidades humanas emocionais, têm poderosas aplicações na ciência dos materiais e na medicina. TED كل بنية ذرية لبلورة ما لها خصائصها المميزة، وبينما ليس هنالك أي تأثير لهذه الخصائص على احتياجات الإنسان العاطفية، فإن لها تطبيقات قوية في علم المواد والطب.
    Não podemos exercer qualquer influência sobre o tempo. Open Subtitles لا نستطيع إلقاء أي تأثير على الزمن
    qualquer influência que tenha exercido foi em uma condição extra-oficial. Open Subtitles و أي تأثير مارسته كان بشكل غير رسمي
    Tirou-os da escola e isolou a família inteira de toda e qualquer influência externa. Open Subtitles لقد أخرجهم من المدرسة ... ... وهوعزلكاملعائلته من أي تأثير خارجي
    A compleição e força do Anderson não teve qualquer influência no que aconteceu na floresta. Open Subtitles لم يكن لحجم وقوة "آندرسون" أي تأثير على ما حدث في الغابة.
    Sabemos que o Meritíssimo é verdadeiramente imparcial e que qualquer influência seria recebida por ouvidos surdos, mas também acreditamos que o Mr. Open Subtitles االآن نحن نعلم سيادتكم أنك نزيه حقا وأن أي تأثير سيكون سقط على آذان صماء لكنّنا نعتقد أيضا بأن السيد (فلوريك) قد وضعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus