Quer dizer que qualquer sinal que detectemos começou a sua viagem há muito tempo. | TED | وهذا يعني أن أي إشارة نلتقطها قد تكون بدأت رحلتها قبل وقت طويل من الزمن. |
Vou aumentar o antibiótico, mas ainda nao vi qualquer sinal de crescimento bacteriano na cultura. | Open Subtitles | لقد زدت جرعة المضاد الحيوي, لكن ليس هناك أي إشارة عل بكتريا تنمو في المستنبت |
Bem, passei pelo bairro diversas vezes. Não há qualquer sinal dele. | Open Subtitles | حسناً ، لقد سألت عنه كامل الحي عدة مرات ، لا يوجد أي إشارة عنه |
Escalei perigosamente as árvores para as apanhar, mas não vi qualquer sinal de vida inteligente. | Open Subtitles | لقد تسلقت بخطورة شجرة عالية ولكني لم أرى أي علامة على حياة زكية |
Alguém injectou cianeto na garrafa, e, depois, com inteligência, cobriu o topo para disfarçar qualquer sinal de adulteração. | Open Subtitles | حقن شخص ما الزجاجة بالسيانيد، ثم أطبق الغطاء المشمع ببراعة من جديد لإخفاء أية إشارة عن التلاعب |
Mas qualquer sinal de actividade criminosa, e assumimos a investigação. | Open Subtitles | لكن أي إشارة لوجود نشاط إجرامي، سنكون هناك لنبدأ بالتحقيق. |
qualquer sinal pode ser para detonar a bomba. | Open Subtitles | أي إشارة يمكن أن تمر ، يمكن أن تكون الإشارة التي تصل للمستقبل في معدة الإنتحاري |
Então, ele estava sentado, a tomar um café, e desapareceu sem qualquer sinal de luta. | Open Subtitles | إذن، كان جالسا يحتسي فنجان قهوة واختفى دون أي إشارة عن صراع |
qualquer sinal de perigo, todos os sinais de vida. | TED | أي إشارة للخطر، كل إشارة للحياة. |
Uma estranha sensação de medo que não podia descrever apossou-se dele, ante a visão de Basil Hallward impedindo-o de dar qualquer sinal de reconhecê-lo. | Open Subtitles | لم يستطع وصفه حين "رأى " بازيل هولوورد منعه من أن يُبدي أي إشارة تدل على المعرفة "دوريان " |
Os números de desempregados semanais são a primeira indicação de como está a nossa economia... e dará qualquer sinal antecipado... de quando a economia começar a sair da recessão. | Open Subtitles | طلبات اعانة البطالة الاسبوعية ارقام... هي أقرب ما يدل كيفية اقتصاد يقوم به... وسيقدم أي إشارة في وقت مبكر... |
Acho que, se estivermos alerta a qualquer sinal de perigo, podemos safar-nos. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب نبقي أعيوننا على أي إشارة خطر... وسنكون بخير، أتفقنا ؟ |
Vou mandar os meus homens patrulhar o perímetro atrás de qualquer sinal desse dispositivo de comunicações. | Open Subtitles | سأجعل رجالي يعدّون المحارس والمتارس ويقومون بدوريات في المحيط عن أي إشارة - لجهاز الاتصال هذا |
Não há qualquer sinal de reconhecimento. | Open Subtitles | . لا يوجد أي إشارة أنها ادركتنا |
Não havia qualquer sinal dela. | Open Subtitles | لمَ تكن هناك أي إشارة عن وجودها. |
qualquer sinal do Goetz, avisem-me antes de fazerem alguma coisa. | Open Subtitles | أي إشارة على (جوتز) أخبرونى أولاً قبل أن تقوموا بأي شيء.. |
Nelson, encontra um receptor de telemóvel vai apanhar qualquer sinal de telemóvel num raio de 1,5 km. | Open Subtitles | ( نيلسون ) ابحث عن جهاز تنصت .سأتلقف أي إشارة على مسافة قطرها ميل |
Não encontro qualquer sinal de infecção. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجد أي علامة من العدوى بأي مكان إطلاقاً |
Como pode ver, não há qualquer sinal de hematoma epidural. | Open Subtitles | بقدر ما أمكننا أن نرى فليس هناك أي علامة على وجود ورم دموي فوق الجافية |
qualquer sinal de luz pode ser visto de longe. | Open Subtitles | أي علامة للضوء يمكن أن يرىُ عن بٌعد |
Procura por qualquer sinal do Dubaku a abandonar o local. | Open Subtitles | وابحثي عن أية إشارة عن مغادرة (دوباكو) |