Qualquer um pode ir para o Céu ou para o Inferno. | Open Subtitles | اترى أي شخص يمكن أن يذهب إلى الجنة أو الجحيم |
Tens razão, não posso. Qualquer um pode alugar aquele apartamento. | Open Subtitles | أنت محق أنا لا أعلم أي شخص يستطيع أستئجار تلك الشقة الان |
-Ora, vocês dois. Qualquer um pode se apaixonar. | Open Subtitles | أوه تعالا أنتما الأثنتين يمكن لأي أحد أن يقع في الحب |
Qualquer um pode encontrar refúgio connosco, mas terão de respeitar as nossas regras. | Open Subtitles | يمكن لأي شخص أن يلجأ عندنا .ولكن يجب عليه ان يحترم قواعدنا |
Qualquer um pode ver pela forma como olhas para ela. | Open Subtitles | أي أحد يستطيع رؤية ذلك من طريقة نظرك إتجاهها. |
Lembrem-se, qualquer um, Qualquer um pode ser vítima de um crime violento. | Open Subtitles | لتتذكروا أن أي شخص أي شخص قد يكون ضحية لجريمة عنيفة |
Qualquer um pode observar, da estrada, o processo de captura. | Open Subtitles | أيّ شخص يمكنه مشاهدة عملية الأسر من الطريق |
Isso é bom, porque Qualquer um pode disparar mas avistar o alvo é a parte difícil. | Open Subtitles | أي أحد يمكنه التصويب لكن تحديد الأهداف صعب |
Qualquer um pode ser influenciado, transformado por... um simples pedaço de papel. | Open Subtitles | أي شخص يمكن التأثير عليه ويتحول بالكامل بمحتوى قطعة من ورق |
Nunca ninguém o conhecera... ou vira alguém que trabalhasse directamente para ele, mas ao ouvir o Kobayashi dizê-lo, Qualquer um pode ter trabalhado para o Söze. | Open Subtitles | لا أحد عرفه أبداً أَو رأى أي شخص من الذين يعملون مباشرة له، ولكن تسمع "كوباياشي" يقولها, أي شخص يمكن أن يعمل لحسابه. |
Qualquer um pode atirar. É isso aí. | Open Subtitles | أي شخص يمكن أَن يضرب شخص ما هذا ما اتحدث عنه |
Qualquer um pode entrar onde quiser na altura certa. | Open Subtitles | أي شخص يستطيع الدخول لأي مكان إن اختاروا اللحظة المناسبة |
Qualquer um pode ser um idiota, mas a Vanessa faz disso uma arte. | Open Subtitles | أي شخص يستطيع أن يكون لعيناً لكن فاناسا تجعل الأمر يبدو فنياً |
É um clube privado ou Qualquer um pode participar? | Open Subtitles | هل هذا نادي خاص أم يمكن لأي أحد الإنضمام؟ |
Porque se conseguir fazê-lo, então Qualquer um pode. | Open Subtitles | لأنه إن إستطعتي أن تفعلي ذلك يمكن لأي أحد ان يفعلها |
Qualquer um pode insinuar o que quiser. Outra coisa é conseguir prová-lo. | Open Subtitles | يمكن لأي شخص أن يفترض أيّ شيء فهذا أمر آخر لجعل التهمة تلتصق بك |
A Raina tem estado longe na universidade, com uma vida pública que Qualquer um pode seguir online. | Open Subtitles | لقد ابتعدت رينا في الكلية وعاشت حياة المشاهير التي يمكن لأي شخص أن يتتبعها عبر الانترنت |
Qualquer um pode operar uma câmara, sem ofença. | Open Subtitles | أنت سبب وجودي هنا أي أحد يستطيع أن يحمل الكاميرا |
Olhe, Qualquer um pode obter um pacote de informações e lançá-lo num 'website' e chamá-lo de notícias. | Open Subtitles | أي أحد يستطيع القيام بالمعلومات و رميها بالوقع و يسميها أخبار |
Muito antes de as naves aparecerem. Qualquer um pode ser um visitante. | Open Subtitles | قبل وقت طويل من ظهور السفن أي شخص قد يكون من الزائرين |
Qualquer um pode entrar aqui. | Open Subtitles | أيّ شخص يمكنه الدخول إلى هنا |
Bem, Qualquer um pode dar uma gargalhada à custa de um cão feio, mas barbas esquisitas? | Open Subtitles | أي أحد يمكنه الضحك على الكلاب القبيحة ، لكن لحى جنونية؟ هذا من تخصص المحترفين |
Qualquer um pode sofrer uma transformação se criarmos o espaço para que tal ocorra. | TED | أي شخص يمكنه التحول إذا هيئنا الظروف المناسبة لحدوث ذلك. |
Qualquer um pode guardar rancores... mas é preciso muita coragem para perdoar. | Open Subtitles | بإمكان أي شخص أن يحمل ضغينة ولكن الأمر يتطلب شجاعة حقيقية لكي تسامح |
Qualquer um pode estrangular uma mulher numa banheira. | Open Subtitles | بإمكان أى شخص خنق الآخر فى حوض غسيل |
Qualquer um pode começar uma família. | Open Subtitles | اى شخص يستطيع تكوين أسرة، |
Qualquer um pode ver eu sou uma azeitona recheada. | Open Subtitles | اي شخص يمكن ان يرى انني زيتونة محشوة. |
Como disseste, Qualquer um pode ir a um concerto de rock. | Open Subtitles | وكما قلت اي شخص يمكنه الذهاب لحفل موسيقي |
Qualquer um pode disparar na perna de alguém, cara. | Open Subtitles | أي شخص بإمكانه أن يُصيب شخصاً ما على الساق، يا رجل |