Estávamos a caminhar nos bosques de Oakland quando a minha filha reparou numa caixa plástica de areia de gato | TED | بينما كنا نتنزه في غابات أوكلاند، لاحظت ابنتي وعاء بلاستيكيا مخصصا لفضلات القطط مرمى في جدول ماء. |
Gosto de estar em casa quando a minha filha acorda. | Open Subtitles | احب ان اكون في المنزل قبل ان تستيقظ ابنتي |
quando a minha filha era nova, ela só queria fazer isso. | Open Subtitles | عندما كانت ابنتي صغيرة هذا كل ما كانت تريد فعله |
quando a minha filha fez 13 anos, tornou-se uma adolescente, ela deixou de falar inglês e começou a falar uma nova língua. | TED | عندما أصبحت ابنتي بعمر 13 ، وأصبحت مراهقة، توقفت عن التحدث بالانجليزية. وأصبحت تتحدث بهذه اللغة الجديدة. |
Não era bem-vindo quando a minha filha estava viva. | Open Subtitles | لم يكن مرحباً بوجودك حين كانت ابنتي على قيد الحياة |
quando a minha filha me chamou, quando precisou de mim, toda a fúria desapareceu, só queria salvá-la. | Open Subtitles | عندما نادتني ابنتي عندما احتاجة الي كل الغضب ذهب بعيدا واردت فقط ان انقذها |
Se bem o entendo, tudo isto começou quando a minha filha partiu para o Ruanda. | Open Subtitles | إن كنت أفهم عليك جيداً كل هذا بدأ حين غادرت ابنتي إلى رواندا |
Ok, esta diz, "quando a minha filha mordeu o irmão... pus-lhe pimenta na boca. | Open Subtitles | عندما تعض ابنتي أخاها أضع كمية من الفلفل في فمها |
quando a minha filha nasceu, ajudei a parteira a virar o bebé pelo lado de fora. | Open Subtitles | عندما ولدت ابنتي ساعدت القابلة في قلب الطفل من الخارج |
quando a minha filha tinha 3 anos, ela ficava sem ver o tio durante uns 6 meses. | Open Subtitles | تعلمين، عندما كانت ابنتي بعمر ثلاثة سنوات |
quando a minha filha tiver idade para isso, também será tratada. | Open Subtitles | وعندما تكبر ابنتي بما يكفي سوف تتلقي العلاجات أيضاً |
Se eu estivesse sóbria quando a minha filha estava a crescer, ela não estaria agora a fazer truques na rua. | Open Subtitles | فلـو كنت مقلعـة عـن الشراب حيـن كـانت ابنتي تكبـر لمـا كـانت بـائعـة هـوى على الطريق الآن |
quando a minha filha era pequena, prometi que nunca iria deixá-la. | Open Subtitles | عندما ابنتي كانت فتاة صغيرة وعدتها بأنني لن أتخلى عنها أبداً. |
Não temos produtos de origem animal aqui, mas quando a minha filha de dez anos vai a uma festa de anos, está rodeada de Chicken McNuggets e bolo de aniversário e isso tudo. | Open Subtitles | دائماً، ليس هناك منتجات حيوانية هنا، ولكن عندما تذهب ابنتي ذات الـ 10 سنين إلى حفلة عيد ميلاد، إنّها تكون مُحاطة، |
Que normalmente tocava quando a minha filha estava a fazer um teatro da escola e arruinava-o | Open Subtitles | وقد كان يُطلق صافرته عندما كانت ابنتي تمارس المسرحة المدرسية التي لم تُفلح فيها |
Como quando a minha filha escolhe uma roupa, e a minha esposa tenta convence-la. | Open Subtitles | مثل عندما ابنتي تقوم بتصرف غير لائق وزوجتي تحاول التكلم معها بتعقل |
quando a minha filha estava no pré-escolar, toda as manhãs construía um castelo elaborado — fitas e blocos — e todas as manhãs o mesmo menino o deitava abaixo todo contente. | TED | عندما كانت ابنتي ترتاد روضة الأطفال، كل صباح، كانت تبني قلعة متقنة وأشرطة ومكعبات. وفي كل صباح، كان نفس الصبي يُخربها بكل مرح. |
Há um motivo para eu ter fugido quando a minha filha nasceu. | Open Subtitles | هناك سبب وراء هروبي عقب مولد ابنتي. |
O Doutor deu-mo quando a minha filha... | Open Subtitles | الدكتور اعطاها الي عندما ابنتي تخرجت |
Estava lá quando a minha filha morreu. | Open Subtitles | لكنّكِ كنت هناك عندما ماتت ابنتي |