Pense no quão zangados ficarão quando descobrirem que foram enganados. | Open Subtitles | فكري في مدى غضبهم عندما يكتشفون أنه تم خداعهم. |
E o que acontece quando descobrirem que os carros blindados desapareceram? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما يكتشفون أن العربات المدرعة قد اختفت ؟ |
O que acontece quando descobrirem que vivem com um assassino? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما يكتشفون إنهم يعيشون مع مجرم ؟ |
Então quando descobrirem que alguém a fanou, ainda mais feio vai ficar. | Open Subtitles | و عندما يكتشفوا أن هناك من سرقها، ، فستزداد الأمور سوءاً. |
Então quando descobrirem que alguém a fanou, ainda mais feio vai ficar. | Open Subtitles | و عندما يكتشفوا أن هناك من سرقها، ، فستزداد الأمور سوءاً |
E o que irá acontecer quando descobrirem que desapareceste? | Open Subtitles | إذاً ماذا سيحدث عندما يعرفون أنكِ مفقودة ؟ |
Eu não te matarei, mas eles são capazes, quando descobrirem que não és um deus mas simplesmente um homem. | Open Subtitles | إنني لن أقتلك لكنهم ربما يفعلون ذبك عندما يكتشفون أنك لست إلهاً لكنك مجرد رجل |
Não o deixarão para gente como eu quando descobrirem quanto dinheiro há a ganhar: | Open Subtitles | هم لن يتركوه هذا لأشخاص مثلي عندما يكتشفون ذلك كم من المال سيدر هذا : |
E quando descobrirem que foram enganados... a quem vão reclamar? | Open Subtitles | و عندما يكتشفون أنه تم الإحتيال عليهم... من سيبلغون؟ |
Calculo que eles vão ficar muito desapontados quando descobrirem que vamos dar o dinheiro aos jamaicanos. | Open Subtitles | حسنا، أتوقّع بأنهم سيصبحوا خائبي الأمل عندما يكتشفون بأننا سنعطي النقود إلى الجامايكيين |
quando descobrirem o que pode fazer e vão descobrir, ele será uma cobaia para o resto da vida. | Open Subtitles | تقدمي , عندما يكتشفون مالذي يستطيع عمله , هم فقط هو سيصبح جرذ مختبر لما تبقى من حياته |
O que vão dizer os russos quando descobrirem que nós - a entregámos aos chineses? | Open Subtitles | حسناً, ماذا سيقول الروس عندما يكتشفون أننا أعطيناها لهم؟ |
O que achas que a liga vai dizer quando descobrirem? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين قول الاتحاد عندما يكتشفون ذلك؟ |
O que fará aquela família quando descobrirem que lhes tens mentido todos estes anos? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله العائلة عندما يكتشفون أنك كذبتَ عليهم طيلة السنوات الماضية ؟ |
O que pensas que os teus amigos vão fazer quando descobrirem? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أن يفعل أصدقائك عندما يكتشفون ذلك؟ |
Então quando descobrirem que nos ajudou, vão matá-lo? | Open Subtitles | أتقصد أنهم سيقتلوك عندما يكتشفوا أنك ساعدتنا؟ |
Achas que te vão dar uma medalha quando descobrirem o que és? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم سيمنحونك وسام عندما يكتشفوا ما تكون عليه ؟ |
Se isso for verdade, o Bill e o Eric vão fazer-lhe muito pior quando descobrirem. | Open Subtitles | لو كان هذا صحيحاَ بيل وايريك يمكن أن يقوموا بالسوء له عندما يكتشفوا ذلك |
Quer dizer, eles vão ficar desapontados quando descobrirem que não sou gay, mas que se lixe. | Open Subtitles | اعني ،سوف يحبطون عندما يعرفون انني لست شاذا لكن واو |
-Ainda não. Mas irão quando descobrirem quem é que eu sou. | Open Subtitles | ليس بعد , سيفعلون ذلك عندما يعرفون من أنا |
Vão ficar tão zangados quando descobrirem que quase se cruzavam contigo. | Open Subtitles | كم سيغضبون حينما يعرفون بأنهم فوّتوا قدومك |
Sr. pode estar em grandes problemas... quando descobrirem que despeja os residuos nucleares na Legolândia. | Open Subtitles | سيدي يمكن أن نكون في مشكلة هنا إذا اكتشفت الحكومة أنك تلقي بالنفايات السامة تحت عالم الليغو |
Entao, como acha que o povo americano vai reagir, o mundo vai reagir, quando descobrirem que uma guerra, uma guerra alienígena, foi travada sem o seu conhecimento? | Open Subtitles | كيف تتوقعين رد فعل الشعب الأمريكى رد فعل العالم عندما يَكتشفونَ هناك حربَ , حرب فضائيه شُنِّتْ بدون معرفتِهم ؟ |