Eu tive rubéola quando estava grávida... e o vírus tirou-lhe a audição. | Open Subtitles | عندما كنت حبلى به أصبت بمرض الحصبة الألمانية و الفيروس حرمه من سمعه |
Pareces eu quando estava grávida de seis meses. | Open Subtitles | انت تتصرف مثلي عندما كنت حبلى في الشهر السادس |
Não, quando estava grávida, tinha o corpo tão sensível que conseguia ter um orgasmo sentada no autocarro! | Open Subtitles | كلا عندما كنت حبلى كان جسدي يستجيب لأي مُثيرات و شعرت كأني أستطيع إقامة علاقة مع حافلة |
Porque tive eu de fumar ganza quando estava grávida de ti? | Open Subtitles | لماذا كان علي ان ادخن الحشيش عندما كنت حاملا بك |
quando estava grávida da Paige, eu trabalharia, ele ficaria em casa. | Open Subtitles | , جو) و أنا) . . (عندما كنت حاملاً بـ(بايج |
Ela era tão má quando estava grávida... e quando não estava. | Open Subtitles | لقد كانت ليئمة جدا عندما كانت حامل وعندما لم تكن |
quando estava grávida, eles disseram-me que não devia ser mãe solteira. | Open Subtitles | عندما كنت حامل أخبروني أنه لا يجب أن أكون أماً عازبة |
Mas bebia toneladas de café quando estava grávida de ambos. | Open Subtitles | لكننى شربت الكثير من القهوة عندما حبلت فى كليكما |
Estava sempre, quando estava grávida. | Open Subtitles | لقد كنت جائعة دوماً عندما كنت حبلى. |
quando estava grávida do Charlie pensava que ia ser uma menina. | Open Subtitles | عندما كنت حبلى في (تشارلي) أعتقدنا أنه سيكون فتاة |
quando estava grávida, ia de carro para a Igreja, e pedia ao Senhor por um filho mais esperto que o idiota do pai. | Open Subtitles | ،)عندما كنت حبلى بـ (شيلي ،كنت متجهة للكنيسة و كنت أدعو لله أن يرزقني ولداً أذكى من والده الغبي |
Pensando bem, tomei algo para as manchas na pele quando estava grávida de ti, mas não vejo como isso pôde ter causado qualquer problema no teu útero. | Open Subtitles | فكري في ذلك انا اخذت شيئا لنمش البشرة عندما كنت حاملا بك لكن ان حقا لم اكن اعلم كم سوف يتسبب في مشاكل لرحمك |
Parei com meus remédios quando estava grávida de você. | Open Subtitles | لقد توقفت عن تناول دوائي عندما كنت حاملا بك |
Comprei aquela casa em Peatchtree quando estava grávida de ti. | Open Subtitles | إشتريت ذلك المنزل مقابلا لشجرة خوخ عندما كنت حاملا بك |
quando estava grávida da Nora, eu subia até aqui e sentava-me a pensar em como era Proxima. | Open Subtitles | "أتعلمين؟ عندما كنت حاملاً فى "نورا كنت أصعد إلى هنا |
quando estava grávida de ti, o Nic teve uma visão | Open Subtitles | ,عندما كنت حاملاً بك... كان لدى (نيك), رؤية |
A mãe fumava e bebia uma garrafa de Riunite com gelo todas as noites... quando estava grávida de nós, e somos completamente normais. | Open Subtitles | امي كانت تدخن وتشرب زجاجه ريونتي مع الثلج كل ليله عندما كانت حامل بنا |
Pois. Abandonou a minha mãe quando estava grávida de mim. | Open Subtitles | لقد هجر امى عندما كانت حامل في |
Não. Estou a brincar. Foi há seis anos, quando estava grávida do meu primeiro filho, que descobri que o conservante mais usado em produtos para bebés imita o estrogénio quando entra no corpo humano. | TED | هذا أمرٌ مثير للانتباه لانه قبل ستة سنوات عندما كنت حامل بطفلي الاول اكتشفت ان اكثر مادة حافظة استخداما في منتجات العناية بالطفل تحاكي الإستروجين عندما تدخل جسم الانسان |
Bem rapazes, parecem diferentes, porque quando estava grávida de ti, | Open Subtitles | حسناً، أيها الفتية، أنتما تبدوان مختلفان لأننى عندما حبلت فيك |