"quando estava grávida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما كنت حبلى
        
    • عندما كنت حاملا
        
    • عندما كنت حاملاً
        
    • عندما كانت حامل
        
    • عندما كنت حامل
        
    • عندما حبلت
        
    Eu tive rubéola quando estava grávida... e o vírus tirou-lhe a audição. Open Subtitles عندما كنت حبلى به أصبت بمرض الحصبة الألمانية و الفيروس حرمه من سمعه
    Pareces eu quando estava grávida de seis meses. Open Subtitles انت تتصرف مثلي عندما كنت حبلى في الشهر السادس
    Não, quando estava grávida, tinha o corpo tão sensível que conseguia ter um orgasmo sentada no autocarro! Open Subtitles كلا عندما كنت حبلى كان جسدي يستجيب لأي مُثيرات و شعرت كأني أستطيع إقامة علاقة مع حافلة
    Porque tive eu de fumar ganza quando estava grávida de ti? Open Subtitles لماذا كان علي ان ادخن الحشيش عندما كنت حاملا بك
    quando estava grávida da Paige, eu trabalharia, ele ficaria em casa. Open Subtitles , جو) و أنا) . . (عندما كنت حاملاً بـ(بايج
    Ela era tão má quando estava grávida... e quando não estava. Open Subtitles لقد كانت ليئمة جدا عندما كانت حامل وعندما لم تكن
    quando estava grávida, eles disseram-me que não devia ser mãe solteira. Open Subtitles عندما كنت حامل أخبروني أنه لا يجب أن أكون أماً عازبة
    Mas bebia toneladas de café quando estava grávida de ambos. Open Subtitles لكننى شربت الكثير من القهوة عندما حبلت فى كليكما
    Estava sempre, quando estava grávida. Open Subtitles لقد كنت جائعة دوماً عندما كنت حبلى.
    quando estava grávida do Charlie pensava que ia ser uma menina. Open Subtitles عندما كنت حبلى في (تشارلي) أعتقدنا أنه سيكون فتاة
    quando estava grávida, ia de carro para a Igreja, e pedia ao Senhor por um filho mais esperto que o idiota do pai. Open Subtitles ،)عندما كنت حبلى بـ (شيلي ،كنت متجهة للكنيسة و كنت أدعو لله أن يرزقني ولداً أذكى من والده الغبي
    Pensando bem, tomei algo para as manchas na pele quando estava grávida de ti, mas não vejo como isso pôde ter causado qualquer problema no teu útero. Open Subtitles فكري في ذلك انا اخذت شيئا لنمش البشرة عندما كنت حاملا بك لكن ان حقا لم اكن اعلم كم سوف يتسبب في مشاكل لرحمك
    Parei com meus remédios quando estava grávida de você. Open Subtitles لقد توقفت عن تناول دوائي عندما كنت حاملا بك
    Comprei aquela casa em Peatchtree quando estava grávida de ti. Open Subtitles إشتريت ذلك المنزل مقابلا لشجرة خوخ عندما كنت حاملا بك
    quando estava grávida da Nora, eu subia até aqui e sentava-me a pensar em como era Proxima. Open Subtitles "أتعلمين؟ عندما كنت حاملاً فى "نورا كنت أصعد إلى هنا
    quando estava grávida de ti, o Nic teve uma visão Open Subtitles ,عندما كنت حاملاً بك... كان لدى (نيك), رؤية
    A mãe fumava e bebia uma garrafa de Riunite com gelo todas as noites... quando estava grávida de nós, e somos completamente normais. Open Subtitles امي كانت تدخن وتشرب زجاجه ريونتي مع الثلج كل ليله عندما كانت حامل بنا
    Pois. Abandonou a minha mãe quando estava grávida de mim. Open Subtitles لقد هجر امى عندما كانت حامل في
    Não. Estou a brincar. Foi há seis anos, quando estava grávida do meu primeiro filho, que descobri que o conservante mais usado em produtos para bebés imita o estrogénio quando entra no corpo humano. TED هذا أمرٌ مثير للانتباه لانه قبل ستة سنوات عندما كنت حامل بطفلي الاول اكتشفت ان اكثر مادة حافظة استخداما في منتجات العناية بالطفل تحاكي الإستروجين عندما تدخل جسم الانسان
    Bem rapazes, parecem diferentes, porque quando estava grávida de ti, Open Subtitles حسناً، أيها الفتية، أنتما تبدوان مختلفان لأننى عندما حبلت فيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more