Há muito, muito tempo quando estava na universidade era casado. | Open Subtitles | منذ زمن طويل عندما كنت في الجامعة كنت متزوج. |
quando estava na tropa, costumava ver fotografias tuas sabes, nas revistas. | Open Subtitles | عندما كنت في الخدمة العسكرية كنت أرى صورك في المجلات |
Ele era corrupto quando estava na polícia. e ele é corrupto agora. | Open Subtitles | لقد كان فاسداً عندما كان في الخدمة و هو فاسد الآن |
quando estava na faculdade, namorámos durante alguns meses. | Open Subtitles | حينما كنت في الكلية الطبية تواعدنا أنا وأنت لشهرين. |
Tragicamente, em 1999, quando estava na Colômbia a trabalhar com o povo U'wa, empenhada em preservar a sua cultura e linguagem, ela e dois colegas foram raptados, torturados | TED | و بمأساوية, في العام 1999 عندما كانت في كولمبيا أعمل مع شعب الأووا, مُركِّزة على الحفاظ على ثقافتهم و لغتهم, تم خطفها هي و زميلين و تعذيبهم و قتلهم من قِبل القوات المسلحة الثورية لكولومبيا. |
Escrevi uma composição sobre as fotos de Cottingley em lente de vidro quando estava na escola. | Open Subtitles | كتبتُ مقالة عن صور الأطباق الطائرة عندما كنتُ في المدرسة |
quando estava na máfia do O'Shea, às vezes, enganava dois por dia. | Open Subtitles | أحياناً كنا نخدع شخصين في يوم واحد حين كنت في عصابة أوشي |
quando estava na ilha, cheguei a odiar o barulho do oceano. | Open Subtitles | عندما كنت على الجزيرة، كنت أكره صوت المحيط |
Falávamos em si quando estava na Academia. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث عنك عندما كنت فى الأكاديمية |
isto dá-me a sensação de quando estava na 2ª classe. | Open Subtitles | ذلك يجعلني أشعر كما عندما كنت في المرتبة الثانية |
quando estava na faculdade, borrei as calças num churrasco, e só me vim embora depois de comer o segundo prato de gambas. | Open Subtitles | عندما كنت في الجامعة تبولت على بنطالي قليلاً في مطعم اللحم الريفي ولم أغادر حتى أنهيت طبقي الثاني من القريديس |
- Claro. Sabes quem vi no último verão quando estava na cidade? | Open Subtitles | يارجل, هل تعرف من قابلت الصيف الماضي عندما كنت في المدينة؟ |
Na verdade, ele encontrou-me a mim quando estava na cidade. | Open Subtitles | في الواقع، هو من وجدني عندما كنت في البلدة |
quando estava na minha mente, era como um ficheiro comprimido. | Open Subtitles | عندما كان في عقلي كان يشبه الملف المضغوط |
Sim... começou a trabalhar para nós quando estava na prisão. | Open Subtitles | نعم لقد بدأ في العمل معنا عندما كان في السّجن |
A pornografia Sueca foi a única coisa... que manteve a minha mente longe do Charlie quando estava na merda. | Open Subtitles | الإبآحية السويدية هي الشئ الوحيد .. ـ الذي جعل تفكيري يتناسى ، تشارلي حينما كنت في ذلك الجحيم |
Salvou-me mais de uma vez, quando estava na Colômbia. | Open Subtitles | أنقذت حياتي أكثر من مرة حينما كنت في كولومبيا |
A foto dela quando estava na segunda série. | Open Subtitles | -هذه صورتها عندما كانت في المرحلة الثانية |
A Evie, tocou na Simone quando estava na guilhotina? | Open Subtitles | هل لمست " سيمون " عندما كانت في المقصلة ؟ |
quando estava na faculdade, tínhamos de assinar um registo para usar o computador. | Open Subtitles | عندما كنتُ في المدرسة العليا كانَ علينا تسجيل الدخول لإستخدام حاسبات المدرسة |
É a matança. Não senti falta disso, quando estava na cidade. | Open Subtitles | أنا لمْ أفتقد ذلك عندما كنتُ في المدينة. |
quando estava na escola, os espelhos eram muito altos, tínhamos de subir na sanita para se ver bem. | Open Subtitles | حين كنت في المدرسة كانت المرآة عالية كنا نجلس على المرحاض لنرى منظراَ كاملاَ |
quando estava na faculdade li a sua tese "Efeito da deficiência da Educação na Violência Familiar". | Open Subtitles | عندما كنت على وشك التخرج قرأت كثيراً من كتاباتك في المجلات العلمية |
Eu conheci-a quando estava na Biblioteca de Nova Iorque e foi em 1948 e eu estava na mira do alistamento... | Open Subtitles | هو أنا قابلتها عندما كنت فى نيويورك كان ذلك عام 1948.. |
quando estava na praia, senti-me lá dentro com ele. | Open Subtitles | عندما كنتُ على ذلك الشاطئ، شعرتُ كأنني كنتُ هناك معه. |