Eu sei, era a minha paisagem preferida quando eu era criança. | Open Subtitles | أعرف، لقد كان هذا منظرى المفضل للمدينة عندما كنت طفلا |
Devia ter falado com alguém acerca de si quando eu era criança. | Open Subtitles | يا الهي, كان يجب ان اخبر احدهم بشأنك عندما كنت طفلا |
quando eu era criança, minha mãe me contou uma história como o diabo veio para a terra. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلاً , إمى قصْت عليَ قصة بطلها شيطان بات هو من يحكم الأرض |
Os meus pais foram assassinados quando eu era criança. Passei por muita coisa depois disso. | Open Subtitles | أبواي قُتلوا، عندما كنتُ صغيرة وترنحتُ كثيراً في الحياة، بعد ذلك |
Sim, era um anúncio quando eu era criança. | Open Subtitles | أجل، كان ذلك تجاريًا عندما كنت طفلًا |
Sabem, quando eu era criança, sempre que eu defendia alguém mais fraco do que eu, a minha mãe costumava dizer: | Open Subtitles | أتعرفون , عندما كُنت صغيراً بكل مرة أدافع بها عن شخص ما أضعف مني , أمي دائماً تقول |
Eu não sei qual a vossa idade, mas quando eu era criança, os pais tiravam fotografias com uma máquina fotográfica especial que guardava uma coisa chamada 'rolo de filme' | TED | الاَ انا لا اعلم ماهي أعماركم لكن عندما كنت صغيرة التقط اباءكم صورة بكاميرا خاصة والتي تحمل بداخلها شيء يُسمى الفلم |
É que quando eu era criança houve um incidente, no circo. | Open Subtitles | .. اسمع، عندما كنت طفلة حصلت حادثة .. في السيرك |
A minha família viajou muito quando eu era criança. | Open Subtitles | عائلتي اعتادت على السفر كثيرا عندما كنت طفلا |
A minha mãe disse-me, quando eu era criança, que eu devia respeitar sempre as coisas pequenas. | TED | عندما كنت طفلا كانت والدتي دائما تقول لي أنني يجب ان أحترم الأشياء الصغيرة. |
Nunca contei isto a ninguém, mas quando eu era criança, fui amamentado através de espartilhos. | Open Subtitles | أنا لم أخبر أي أحد بذلك و لكن عندما كنت طفلا صغيرا كنت أرضع من حلمة مزيفة. |
E é melhor acreditares quando eu digo, que quando eu era criança, eu não era muito fixe. | Open Subtitles | ويا فتى من الأفضل ان تصدقني عندما اقول عندما كنتُ طفلاً لم اكن لطيفاً جداً |
A minha mãe falava dela quando eu era criança. | Open Subtitles | تورّطت أمّي في تلك الفوضى عندما كنتُ طفلاً. |
quando eu era criança, ele disse que estava ansioso para eu crescer. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة, أبي أخبرني أنه لا يمكنه أن ينتظر حتى أكبر. |
O acidente, quando eu era criança. | Open Subtitles | وقعت حادثة عندما كنت طفلًا |
Sabes o que a minha mãe me dizia quando eu era criança? | Open Subtitles | أتعلمين ما الذي اعتادت أمي على إخباري به عندما كُنت صغيراً ؟ |
Lady Dalroy foi muito boa comigo quando eu era criança. | Open Subtitles | لقد كانت الليدى دالورى عطوفة جدا معى عندما كنت صغيرة |
quando eu era criança, adorava a informação que podia obter a partir de dados e das histórias que podiam ser contadas com números. | TED | عندما كنت طفلة كنت دائمًا أحب المعلومات التي يمكن أن أحصلها من البيانات والقصص التي يمكن أن تحكى باﻷرقام. |
O sacana do velho assusta-me bue quando eu era criança. | Open Subtitles | هذا الوغد العجوز قام بإخافتي أيضاً حتي الموت حينما كنتُ طفلاً |
quando eu era criança... minha tia Paulina me contava a história da colcha. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة كانت العمة بولين تخبرنى القصة التى يرويها |
Isto era bem mais íngreme quando eu era criança. | Open Subtitles | لقد كان هذا شديد الانحدار عندما كنت طفلاً |
A minha mãe gosta sempre de repetir a história de quando eu era criança, quando me perguntavam o que queria ser quando crescesse. | Open Subtitles | تحب أمي دائما تكرار هذه القصة عني كطفلة بسؤالي ما أريد أن أكون حين أكبر |
quando eu era criança, éramos levados para o quarto e ensinavam-nos como pôr os casacos sobre a cabeça para nos protegermos da guerra termonuclear global. | TED | تم وضعنا فى قاعة عندما كنت صغيرا وعلمونا كيفية وضع أغطية على رؤسنا لحمايتنا من الحرب النووية العالمية. |
quando eu era criança, uma bruxa fez-me comer tantos doces, que adoeci. | Open Subtitles | ...في طفولتي أجبرتني الساحرة على تناول الكثير مِن الحلوى فأصبت بالمرض |
O meu pai chamava-me de asno quando eu era criança. | Open Subtitles | الآن، أعتاد والدي أن يناديني بالحمار عندما كنت صغيرًا. |
Uma noite, quando eu era criança, havia uma aurora boreal, o meu pai e eu fizemos dois bonecos pugilistas. | Open Subtitles | أتذكر عندما كنتُ صبياً طوال ليالي الشمال أنا وأبي كنا نصنع رجل الثلج بالماضي |