"quando eu era criança" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما كنت طفلا
        
    • عندما كنتُ طفلاً
        
    • عندما كنتُ صغيرة
        
    • عندما كنت طفلًا
        
    • عندما كُنت صغيراً
        
    • عندما كنت صغيرة
        
    • عندما كنت طفلة
        
    • حينما كنتُ طفلاً
        
    • عندما كنت فتاة صغيرة
        
    • عندما كنت طفلاً
        
    • كطفلة
        
    • عندما كنت صغيرا
        
    • في طفولتي
        
    • عندما كنت صغيرًا
        
    • عندما كنتُ صبياً
        
    Eu sei, era a minha paisagem preferida quando eu era criança. Open Subtitles أعرف، لقد كان هذا منظرى المفضل للمدينة عندما كنت طفلا
    Devia ter falado com alguém acerca de si quando eu era criança. Open Subtitles يا الهي, كان يجب ان اخبر احدهم بشأنك عندما كنت طفلا
    quando eu era criança, minha mãe me contou uma história como o diabo veio para a terra. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً , إمى قصْت عليَ قصة بطلها شيطان بات هو من يحكم الأرض
    Os meus pais foram assassinados quando eu era criança. Passei por muita coisa depois disso. Open Subtitles أبواي قُتلوا، عندما كنتُ صغيرة وترنحتُ كثيراً في الحياة، بعد ذلك
    Sim, era um anúncio quando eu era criança. Open Subtitles أجل، كان ذلك تجاريًا عندما كنت طفلًا
    Sabem, quando eu era criança, sempre que eu defendia alguém mais fraco do que eu, a minha mãe costumava dizer: Open Subtitles أتعرفون , عندما كُنت صغيراً بكل مرة أدافع بها عن شخص ما أضعف مني , أمي دائماً تقول
    Eu não sei qual a vossa idade, mas quando eu era criança, os pais tiravam fotografias com uma máquina fotográfica especial que guardava uma coisa chamada 'rolo de filme' TED الاَ انا لا اعلم ماهي أعماركم لكن عندما كنت صغيرة التقط اباءكم صورة بكاميرا خاصة والتي تحمل بداخلها شيء يُسمى الفلم
    É que quando eu era criança houve um incidente, no circo. Open Subtitles .. اسمع، عندما كنت طفلة حصلت حادثة .. في السيرك
    A minha família viajou muito quando eu era criança. Open Subtitles عائلتي اعتادت على السفر كثيرا عندما كنت طفلا
    A minha mãe disse-me, quando eu era criança, que eu devia respeitar sempre as coisas pequenas. TED عندما كنت طفلا كانت والدتي دائما تقول لي أنني يجب ان أحترم الأشياء الصغيرة.
    Nunca contei isto a ninguém, mas quando eu era criança, fui amamentado através de espartilhos. Open Subtitles أنا لم أخبر أي أحد بذلك و لكن عندما كنت طفلا صغيرا كنت أرضع من حلمة مزيفة.
    E é melhor acreditares quando eu digo, que quando eu era criança, eu não era muito fixe. Open Subtitles ويا فتى من الأفضل ان تصدقني عندما اقول عندما كنتُ طفلاً لم اكن لطيفاً جداً
    A minha mãe falava dela quando eu era criança. Open Subtitles تورّطت أمّي في تلك الفوضى عندما كنتُ طفلاً.
    quando eu era criança, ele disse que estava ansioso para eu crescer. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة, أبي أخبرني أنه لا يمكنه أن ينتظر حتى أكبر.
    O acidente, quando eu era criança. Open Subtitles وقعت حادثة عندما كنت طفلًا
    Sabes o que a minha mãe me dizia quando eu era criança? Open Subtitles أتعلمين ما الذي اعتادت أمي على إخباري به عندما كُنت صغيراً ؟
    Lady Dalroy foi muito boa comigo quando eu era criança. Open Subtitles لقد كانت الليدى دالورى عطوفة جدا معى عندما كنت صغيرة
    quando eu era criança, adorava a informação que podia obter a partir de dados e das histórias que podiam ser contadas com números. TED عندما كنت طفلة كنت دائمًا أحب المعلومات التي يمكن أن أحصلها من البيانات والقصص التي يمكن أن تحكى باﻷرقام.
    O sacana do velho assusta-me bue quando eu era criança. Open Subtitles هذا الوغد العجوز قام بإخافتي أيضاً حتي الموت حينما كنتُ طفلاً
    quando eu era criança... minha tia Paulina me contava a história da colcha. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة كانت العمة بولين تخبرنى القصة التى يرويها
    Isto era bem mais íngreme quando eu era criança. Open Subtitles لقد كان هذا شديد الانحدار عندما كنت طفلاً
    A minha mãe gosta sempre de repetir a história de quando eu era criança, quando me perguntavam o que queria ser quando crescesse. Open Subtitles ‫تحب أمي دائما تكرار هذه ‫القصة عني كطفلة بسؤالي ما أريد أن أكون حين أكبر
    quando eu era criança, éramos levados para o quarto e ensinavam-nos como pôr os casacos sobre a cabeça para nos protegermos da guerra termonuclear global. TED تم وضعنا فى قاعة عندما كنت صغيرا وعلمونا كيفية وضع أغطية على رؤسنا لحمايتنا من الحرب النووية العالمية.
    quando eu era criança, uma bruxa fez-me comer tantos doces, que adoeci. Open Subtitles ...في طفولتي أجبرتني الساحرة على تناول الكثير مِن الحلوى فأصبت بالمرض
    O meu pai chamava-me de asno quando eu era criança. Open Subtitles الآن، أعتاد والدي أن يناديني بالحمار عندما كنت صغيرًا.
    Uma noite, quando eu era criança, havia uma aurora boreal, o meu pai e eu fizemos dois bonecos pugilistas. Open Subtitles أتذكر عندما كنتُ صبياً طوال ليالي الشمال أنا وأبي كنا نصنع رجل الثلج بالماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus