Não sei. Tinha-a comigo, quando fui a casa do Toby, esta manhã. | Open Subtitles | لا أعلم، كان معي عندما ذهبت إلى منزل توبي هذا الصباح |
É delicioso, é nutritivo. Como aprendi, quando fui a Kashgar, simboliza o seu tabu contra o desperdício de comida. | TED | إنه لذيذ و مغذي، وكما علمت عندما ذهبت إلى كاشقار، أنه يرمز إلى تحريمهم لتبديد الطعام. |
Eu senti isto de forma muito intensa quando fui a Berlim e estive no Memorial do Holocausto. | TED | شعرت بذلك بعمق عندما ذهبت إلى برلين ووقفت عند النصب التذكاري للمحرقة. |
Oh, como aquele que tiveste quando fui a Las Vegas? | Open Subtitles | نعم مثل الاحساس الذي راودك عندما ذهبت الى لوس أنجلوس |
A Susan não me atende o telefone e quando fui a casa da Lynette, ela fingiu não estar em casa. | Open Subtitles | سوزان لا ترد على مكالماتي و عندما ذهبت الى منزل لينيت ادعت انها ليست في المنزل |
Suspeitei disso quando fui a casa do Louis. | Open Subtitles | هذا ما شككت به حين ذهبت لأفحص على لويس وأمه. |
quando fui a Libby, em Montana, visitei a clínica para os doentes de asbestose que Gayla Benefield conseguiu fundar, um lugar onde, no começo, algumas das pessoas que queriam ajuda e necessitavam de cuidados médicos entravam pela porta das traseiras porque não queriam reconhecer que ela tinha razão. | TED | عندما ذهبت إلى ليبي، مونتانا، زرت عيادة داء الاسبست التي أوجدتها غايلا بنفيلد، مكان حيث كان الناس في البداية الذين أحتاجوا للمساعدة و احتاجوا العناية الطبية ذهبوا إلى الباب الخلفي لأنهم لم يريدوا الإعتراف بأنها كانت على حق. |
Sabes, quando fui a primeira vez a Londres para trabalhar com a filarmónica, estava tão nervoso. | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى (لندن) للعمل مع " "الفيلارمونيكا... |
- Lembras-te quando fui a Nova Iorque, ver o meu agente? | Open Subtitles | أتتذكــر حين ذهبت إلى نيويورك لأرى وكيلـي ؟ |
Não sabia que quando fui a Denver, eu estava a ajudar o Detective Fales. | Open Subtitles | "لم أعلم أنّه حين ذهبت إلى "دنفر . (بأنّي كنت أساعد المحقق (فايلز |
quando fui a Nanda Parbat, matei dois homens. | Open Subtitles | حين ذهبت لـ (ناندا باربات)... قتلت شخصين. |