| Devia tê-lo visto, Tom. Ficou tão feliz quando lhe contei. | Open Subtitles | كان يجب أن تراه ، توم لقد كان سعيدا جدا عندما أخبرته |
| Devia tê-lo visto, Tom. Ele ficou tão feliz quando lhe contei. | Open Subtitles | كان يجب أن تراه ، توم لقد كان سعيدا جدا عندما أخبرته |
| Aquela pequena aberração quase morreu quando lhe contei a verdade. | Open Subtitles | ذلك الأخرق الصغير توفي تقريباً عندما أخبرته الحقيقة. |
| Tinha de ver a minha mãe quando lhe contei que ia trabalhar fora de Oklahoma. | Open Subtitles | كان عليكى أن ترى والدتى عندما أخبرتها أننى سأحصل على عمل خارج أوكلاهاما |
| A enfermeira chorou quando lhe contei essa parte. | Open Subtitles | بالمناسبة، لقد بكت الممرضة فعلا عندما أخبرتها ذلك الجزء |
| quando lhe contei da carrinha, ela bateu-me. | Open Subtitles | عندما قلت لها حول الشاحنة ,اخذت تضربني |
| O meu pai também não entendeu quando lhe contei o que fiz. | Open Subtitles | أبي لم يتفهم الأمر أيضاً . عندما قلت له ماذا فعلت |
| quando lhe contei que estavas preso, a primeira coisa que perguntou foi se estavas bem. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنك في السجن أول شئ سألني عنه كان إذا كنت بخير |
| quando lhe contei que ia ter a possibilidade de falar aqui convosco no palco TED, ele autorizou-me a ler-vos um poema que ele me enviou por e-mail. | TED | عندما أخبرته بأن الفرصة ستسنح لي لأتحدث عنه هنا على منصة ( TED )، أذن لي بأن أقرأ لكم قصيدة أرسلها لي عبر الإيميل. |
| quando lhe contei como me sentia em relação ao meu pai. | Open Subtitles | عندما أخبرته كيف كانت مشاعري تجاه والدي |
| Aceitou bem quando lhe contei. | Open Subtitles | لقد اقتنع على نحو جيد عندما أخبرته. |
| Ele pareceu surpreendido quando lhe contei. | Open Subtitles | لقد بدا مندهشاً عندما أخبرته بالأمر |
| O velhote não estava bem, mas vi que ficou dececionado quando lhe contei. | Open Subtitles | العجوز كان يصحو ..... ويغيب عن الوعي ، لكن يمكنني فهم خيبة أمله عندما أخبرته بهذا الأمر |
| Isso foi exactamente o que Gibbs disse quando lhe contei. Burns forçou para que o caso Arnett permanecesse aberto a dizer que cometemos um erro. | Open Subtitles | هذا ما قاله (غيبز) بالظبط عندما أخبرته برنز) جعل من قضية (آرنيت) مفتوحة) |
| Não, mas ficou estranha quando lhe contei sobre as miúdas da república andarem com a minha roupa interior. | Open Subtitles | لقد باتت غريبة الأطوار عندما أخبرتها بقصة الطالبات مع ملابسي الداخلية -ماذا قالت؟ |
| Devias ter visto quando lhe contei sobre a Mikaela. | Open Subtitles | كان عليكي أن تريها عندما أخبرتها بشأن (ميكيلا) |
| quando lhe contei o que se passara respondeu-me: | Open Subtitles | عندما أخبرتها قالت |
| Alex, quando lhe contei... ela disse que eu estava enganada. | Open Subtitles | . . عندما أخبرتها يا (أليكس)، فانها فانها قالت اني مخطئة |
| quando lhe contei sobre o Ranjeet, ela só fez uma pergunta. | Open Subtitles | أنا لا أخفى شئ أبداً عن أمي .. (عندما أخبرتها عن (رنجيت |
| quando lhe contei a minha história, que era imortal...... | Open Subtitles | عندما قلت لها قصتي... أنني كنت خالدة... |
| Pois, foi exactamente o que o meu pai me disse quando lhe contei que ia fazer um crédito de 30 mil para pagar os meus estudos. | Open Subtitles | نعم , هذا هو بالضبط ما قال والدي عندما قلت له كنت ستعمل الاقتراض 30 الكبرى في السنة لدفع ثمنها. |