Não tive um manual de instruções Quando me casei, Conde. | Open Subtitles | لم يُعطِني أحداً دليل معرفي عندما تزوجت يا كونت. |
Quando me casei com a minha patroa, não fazia ideia que este tipo também vinha no pacote, que fazia parte do pacote, e por onze longos anos, levei com este trambolho ao pescoço. | Open Subtitles | عندما تزوجت العجوز لم يكن لدى فكرة أن هذا المغفل جزء من الصفقة ولأحدى عشر سنة ظل هذا القيد على عنقى .. |
Lana, Quando me casei com o Henry, ele era editor da Law Review. | Open Subtitles | لانا عندما تزوجت هنري كان يرأس قسم مراجعة القوانين |
Quando me casei... pensava que ficaria com ele até o fim. | Open Subtitles | ظننت عندما تزوجت, سأكون مع شخص واحد لنهاية العمر. |
Depois fui para Los Angeles com o John Quando me casei, mas aquilo lá é tão diferente. | Open Subtitles | ثم أنتقلت إلى لوس أنجلوس مع جون , عندما تزوجنا لكن الأمور أصبحت مختلفة |
Não foi difícil, só disse o que queria que fosse dito Quando me casei. | Open Subtitles | لم يكن أمراً صعباً قلت ببساطة ماتمنيت قوله "عندما تزوجنا أنا و"كيفين |
Tive que aprender a cozinhar Quando me casei com sua mãe. | Open Subtitles | كان علي أن أتعلم كيف أطبخ عندما تزوجت أمك. |
Morei numa Quando me casei, a parede criava mofo. | Open Subtitles | لقد سكنت في واحدة عندما تزوجت لأول مرة القوالب بجميع الجداران |
Quando me casei com a tua mãe, ela era a pessoa mais divertida que conhecia. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث؟ عندما تزوجت أمك، أمك كانت ممتعة أكثر من أي شخص أعرفه. |
Quando me casei, fui feito marechal da Força Aérea Real. | Open Subtitles | عندما تزوجت جعلني أهل زوجتي قائداً في الثوات الملكية الجوية |
Ela deu-mos Quando me casei. São tudo o que me sobra. | Open Subtitles | أعطتنيها عندما تزوجت إنها كل مابقي لدي |
Fez o mesmo Quando me casei com Therese. | Open Subtitles | لم يكن تصرفه أفضل عندما تزوجت تيريز |
Comprámos esta casa, Quando me casei com a tu avó. | Open Subtitles | اشترينا هذا البيت عندما تزوجت جدتك |
Parei durante cerca de dez anos, Quando me casei. | Open Subtitles | توقفت تقريبا لعشر سنوات، عندما تزوجت |
Grace Kelly ficou para trás Quando me casei com o Príncipe Rainier e isso não se alterou. | Open Subtitles | لقد تركت "جريس كيلي" خلفي عندما تزوجت الأمير "رينييه" وهذا لم يتغير. |
Eu era um compositor, antes da guerra, Quando me casei pela primeira vez. | Open Subtitles | لقد كنت مؤلفاً قبل الحرب عندما تزوجت |
Quando me casei com a Lula Mae, ia ela para os 14 anos. | Open Subtitles | سنة الجفاف. عندما تزوجت (لول ماي) ، كان عمرها 14. |
Quando me casei, eu não era virgem. | Open Subtitles | عندما تزوجت, لم اكن عذراء |
- Não sabia Quando me casei. | Open Subtitles | ما كنتُ أعرف عندما تزوجنا. |