quando nem acreditas que há alguma informação para recolher. | Open Subtitles | عندما لا تعتقدين بأن هنالك أي معلومات لجمعها |
Mas algumas vezes, aparecem lá ao fundo, quando nem estávamos a procurá-los. | TED | لكن في أحيانٍ أخرى، يظهر ما تبحث عنه في الخلف عندما لا تعيره انتباهًا |
Como pode ter a certeza que não há uma intenção quando nem sequer compreendemos o que é a sensibilidade? | TED | كيف تستطيع أن تكون متأكداً بأن ليس له هدف عندما لا نفهم حتى ما هو هذا الشيء الحساس؟ |
Outra maneira da verdade surgir, quando nem sequer querias... | Open Subtitles | وتخرج الحقيقة ايضاً ختى عندما لم تكن تعنيها |
Você teve fé em mim quando nem eu tive... E estou-lhe grato. | Open Subtitles | كنتِ تؤمنين بقدراتي عندما لم أكن أؤمن بها، وأنا ممتن لذلك |
- Sim. - Mas não quer saber quando nem quem. | Open Subtitles | نعم، لكن لا يريد معرفة متى أو من سيفعلها؟ |
Mas não sabes quando, nem se algum dia irá acabar. | Open Subtitles | لكنّك لا تعرفين متى أو إنْ كان ذلك سينقضي |
Mulheres de peles assim quando nem sequer faz frio. | Open Subtitles | نساء بالفراء مثل تلك حتى عندما لا يكن هناك برد أبدا. |
Uma mulher que veja as minhas qualidades quando nem eu as vejo. | Open Subtitles | إمرأة تري في كل ما هو جيد عندما لا أستطيع حتى رؤيته في نفسي |
- Não é para mim. Sobretudo quando nem sou avisada. | Open Subtitles | ليس أفضل لي، خصوصاً عندما لا أعلم بشأنه. |
Como vamos tranquilizar o povo quando nem sequer temos respostas? | Open Subtitles | فكيف يفترض بنا طمأنة الشعب عندما لا يكون لدينا إجابات حتى الآن؟ |
O que acontece quando não usamos no nosso blefe, quando nem nos conseguimos convencer a nós próprios quebemlá no fundo,não somos coisas de pesadelos? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما نقول على اعزائنا محتالين عندما لا نقدر ان نقنع انفسنا بدرجة قوية ، هل نحن في الحقيقة لسنا وسط كابوس ؟ |
quando nem sequer conseguia atravessar a rua. | Open Subtitles | فكيف يمكن أن أفعل أي من تلك الأشياء عندما لا أستطيع حتى عبور الشارع |
É difícil planear quando nem te consegues sentar. | Open Subtitles | سيكون من الصعب التخطيط عندما لا تستطيعين حتى الجلوس |
Porque parece estupido, haver uma festa de noivado quando nem sequer eu estou noiva. | Open Subtitles | 'بسبب, انت تعلم, سيبدو هذا سخيفاً ان تفعل حفلة خطوبة عندما لا تكون مخطوباً. |
E especialmente quando nem sabes o que fazes. | Open Subtitles | وبالذات عندما لا تعلمي عما تفعلينه بحق الجحيم |
Lembras-te de quando nem podias entrar cá? | Open Subtitles | أتذكر عندما لم يكن مسموحاً لك بدخول المنزل؟ |
Já era mau quando nem tentávamos fazer sexo, mas tentar e falhar? | Open Subtitles | كان من السئ عندما لم نكن .. نحاول أصلاً ممارسة الجنس ولكن عندما نحاول نفشل؟ |
Mas não há indício de quando nem sequer se chegará alguma ajuda. | Open Subtitles | لكن لا توضيح من ناحية متى أو كيف تصل المساعدات |
Não sabia quando nem como, mas... sabia que iria. | Open Subtitles | ولم أكن أعرف متى أو كيف لكن عرفت بمقدوري فعل ذلك. |