Mas quando olhava em torno de si na organização, ninguém parecia estar preocupado. | TED | لكن عندما نظر من حول منظمته، لا أحد بدا قلقًا على الإطلاق. |
Michelangelo disse que, quando olhava para o mármore bruto, via uma figura a lutar para se libertar. | TED | صرَّح مايكل أنجلو أنه عندما نظر إلى الرخام الخام، بأنه رأى شخصية تكافح من أجل التحرر. |
A carta referia um facto que ficou na cabeça de Eratóstenes. O escritor disse que, ao meio-dia, no solstício, quando olhava para o fundo de um poço, ele conseguia ver o seu reflexo no fundo, assim como a sua cabeça a bloquear o sol. | TED | تضمنت الرسالة حقيقة ظلت راسخة في ذهن إراتوستينس وكانت الحقيقة أن الكاتب قال عند الظهيرة يوم الانقلاب الشمسي، عندما نظر إلى أسفل بئر عميق استطاع أن يرى انعكاس صورته في الأسفل ولاحظ أن رأسه هو الذي كان يحجب الشمس |
Ele disse que quando olhava para trás, não sentia falta dos campeonatos do Pantheon, nem das raparigas, nem mesmo da glória. | Open Subtitles | قال أنه عندما نظر للماضي.. لم يشتاق لكأس بانثيون... . |