Fazemos a viagem um par de vezes juntos e Quando os chineses já te conhecerem, fazes sozinho. | Open Subtitles | سوف نقوم بالرحلة عدت مرات معا و عندما يعرفك الرجال الصينيين سوف تقوم بالرحلة لوحدك |
Quando os terroristas estão nas minas e os camelos começam a correr... | Open Subtitles | عندما يكون السائحين في المناجم و تبدأ الجمال في الجري جمال؟ |
Quando os teus filhos eram bebés, como lhes pegavas? | Open Subtitles | سأريكِ، عندما كان أطفالك صغاراً كيف كنت تحملينهم؟ |
Lembras-te de Quando os demónios pareciam demónios e os inocentes pareciam inocentes? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما كانوا الشياطين يبدون كالشياطين والأبرياء يبدون كالأبرياء؟ |
O emprego novo deu-me mais dois dias, por isso volto Quando os teus pais chegarem à cidade. | Open Subtitles | وظيفتي الجديدة تسمحي لي بيومين أضافيين لذا سأعود في الوقت الذي سيعود فيه والديك للمدينة |
É um facto que, Quando os nossos órgãos ou tecidos sofrem lesões, a nossa medula óssea liberta células estaminais na nossa circulação. | TED | إنها حقيقة أن أعضاءنا أو أنسجتنا عندما تكون مجروجة أو مصابة، فإن نخاع العظام يطلق خلايا جذعية في دورتنا الدموية. |
Lembro-me que, nos dias de visita, Quando os pais vão à escola o meu pai não aparecia. | TED | أذكر أيام الزيارات حين كان على الآباء أن يأتوا إلى المدرسة، لكن والدي كان يفوّتها. |
Eles dizem-nos acerca da dieta dos animais, e particularmente, acerca das plantas que se encontravam Quando os dinossauros aqui estavam. | Open Subtitles | يخبرنا عن النظام الغذائي للحيوانات ، و خُصُوصًا، عن النباتات التي كانت في الجوار عندما كانت الديناصورات هنا. |
Vejam como identificar Quando os gestores criam boas equipas: | TED | عندما يقوم المدراء ببناء فرق عظيمة، ستعرفون ذلك. |
Não devemos estar aqui Quando os mestres vingativos chegarem. | Open Subtitles | يجب ألا نكون هنا عندما يصل السادة المنتقمون |
Chamamos a isso uma reação química, Quando os átomos trocam parceiros e criam novas moléculas. | TED | وهذا ما نطلق عليه التفاعل الكيميائي، وهو عندما تقوم الذرات باستبدال شريكها وصناعة جزيئات جديدة. |
É amoroso da tua parte, mas ele hoje está muito agitado... e Quando os bebés estão agitados... | Open Subtitles | ذلك لطيف جدا من قبلك لكنه متضايق جدا اليوم و عندما يكون الأطفال متضايقون فهم |
Quando os meus homens o capturaram, o meu primeiro pensamento foi destruí-lo. | Open Subtitles | و عندما القى رجالى القبض عليه ، ارشدتنى فطرتى الى قتله |
Porém, Quando os costumes se vão determinando, começamo-nos a aproximar de meninas bonitas que nos impõem o ambiente doméstico. | Open Subtitles | حتى الآن، و عندما الحضارة تنشر نفسها أضعاف أضعاف نحن نَقتربُ مِنْ الأخطاءِ الجميلةِ التي تشَدَّنا بالحياة العائليةِ. |
Quando os meus pais discutiam, mal saía do quarto. | Open Subtitles | عندما كان والداي يتشاجران بالكاد خرجت من غرفتي |
Arranjou maneira de dar cabo da carreira Quando os estavam a escolher... | Open Subtitles | لقد تمكنت من تدمير الحامله عندما كانوا يقومون باختيارهم |
Quando os meus homens lá chegaram, você já tinha desaparecido. | Open Subtitles | في الوقت الذي وصل فيه رجالي كنت قد رحلت |
É uma pena que o vulcão vá destruí-la Quando os três sóis se alinharem no Triplo Domingo. | Open Subtitles | انه لمن المؤسف ان البركان سيحطمه عندما تكون الشموس الثلاثة بالتسلسل يوم الأحد بعد المقبل |
Estas ideias mantiveram-se inalteradas durante milénios até à década de 1880, Quando os neurologistas tentaram modernizar a teoria da histeria. | TED | بقيت هذه الأفكار سائدة بشدةلآلاف السنين حتى ثمانينات القرن التاسع عشر، حين حاول أطباء الأعصاب بتحديث نظرية الهستيريا. |
Quando os dragões eram vivos, eles serviam os homens. | Open Subtitles | عندما كانت التنانين على قيد الحياة خدموا البشرية |
Mas quando aquela nave espacial regressa à Terra, e Quando os astronautas entram no campo gravitacional terrestre, começam a ver os efeitos da gravidade. | TED | لكن عندما يقوم مكوك الفضاء بالرجوع للأرض، وعندما يدخل رواد الفضاء لحقل جاذبية الأرض، يبدأون بملاحظة تأثيرات الجاذبية. |
Quando os robôs chegam a um cruzamento, continuarão numa direção, ao acaso: para a esquerda, para a direita ou em frente. | TED | عندما يصل الروبوت إلى مفترق طرق، سيختارون الطريق الذي سيذهبونه عشوائياً يسار، يمين، أو إلى الأمام. |
É a música que se ouve Quando os esqueletos estão a dançar. | Open Subtitles | انها موسيقى تسمعها عندما تقوم بضرب العظام ببعضها |
Quando os vossos amigos gafanhotos chegarem, nós vamos... arrasá-los! | Open Subtitles | عندما يأتي أصدقائكم الدبابير الي هنا سوف نقتلهم |
Estamos a fazê-lo porque percebemos que há algo estruturalmente errado, Quando os salários só cresceram 6% entre 1979 e 2013. | TED | نحن نفعل ذلك لأننا أدركنا أن هناك خلل جذري عندما ارتفعت الأجور بنسبة 6% بين العامين 1979 و2013. |
Quando os telómeros ficam demasiado curtos, as células deixam de se reproduzir e morrem, reduzindo a capacidade do corpo em renovar-se. | TED | وعندما يصبح التيلومير قصيرًا جدًا، تتوقف الخلايا عن الاستنساخ وتموت، ما يؤدي إلى تباطؤ قدرة الجسم على تجديد نفسه. |
Quando os seus advogados conseguirem que saia, nunca mais será o mesmo. | Open Subtitles | بالوقت الذي يخرجونك فيه محاموك لن تكون بنفس الحال مرة اخرى |