As motos são o que as miúdas querem quando percebem que nunca vão ter um pónei. | Open Subtitles | حسناً ، الدراجات النارية هي ما تريده الفتيات عندما يدركن أنّهن لن يحصلن أبداً على مهر |
É um momento fantástico... quando percebem que não vão escapar. | Open Subtitles | إنّها لحظة رائعة... عندما يدركن أنّهن لا يمكن أن يفروا |
Mantidos durante anos pelo Estado, e quando percebem que têm dois neurónios vão estudar ou trabalhar na América ou Londres. | Open Subtitles | بدعم من هذه الدولة لسنوات عندما يدركون أنهم أذكياء سيذهبون للدراسة او العمل في أمريكا او لندن |
quando percebem que vão ter casa, assinam o que lhes dizemos. | Open Subtitles | عندما يدركون إنهم سيصحلوا على منزل سيوقعون أينما تريد |
quando percebem que não deveriam ver essas coisas. | Open Subtitles | عندما يدركون بأنه لا يجب أن يشاهدونهم |
Vocês conhecem pessoas que, quando percebem que a vulnerabilidade e o carinho são importantes, rendem-se e caminham para elas? | TED | وتعرفين كيف أن هناك أناس طبيعتهم ذلك ، عندما يدركون أن الحساسية المفرطة والحنان والرقه مهمة ، فإنهم يستسلمون لهذا الإحساس بالكامل . |