ويكيبيديا

    "quando perguntei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما سألتك
        
    • عندما سألته
        
    • عندما سألتكِ
        
    • عندما سألتها
        
    • عندما سألت
        
    • كنت أسألك
        
    • حين سألته
        
    • وعندما سألته
        
    quando perguntei se o boneco era para fingir a tua morte, negaste. Open Subtitles عندما سألتك هل تلك الدمية كانت لتزييف موتك، قلت لي: لا
    quando perguntei sobre os negócios petrolíferos, tu garantiste-me que ninguém saiu ferido. Open Subtitles ..عندما سألتك عن صفقه البترول .لقد وعدتني أنه لم يتأذى أحد
    As narinas incharam quando perguntei o que se passava. Open Subtitles لقد توسعت مناخيرك عندما سألتك مالذي يحدث بينكما
    Disse-nos que não tinha viajado para o estrangeiro recentemente, mas quando perguntei sobre os carros, vi a marca do bronzeado. Open Subtitles لقد أخبرنا من أنه لم يذهب للخارج مؤخراً لكن عندما سألته عن السيارات استطعت رؤية خط اسمراره بوضوح
    quando perguntei se andávamos riste-te na minha cara. Open Subtitles عندما سألتكِ إن كنا نتواعد، ضحكتِ في وجهي
    quando perguntei o que fazia, ela disse que aquele era o caso da sua mãe e tinha encontrado coisas que não faziam sentido. Open Subtitles عندما سألتها عمّا كانت تفعله، أخبرتني أنّ هذه كانت قضيّة والدتها وقد وجدت بعض الأشياء التي لم تتوافق
    quando perguntei o que queria como prêmio, por que não pediu as pistolas? Open Subtitles عندما سألتك عما تريد لماذا لم تطلب الأسلحة؟
    quando perguntei se viu o doente engolir os comprimidos, a resposta certa era "não". Open Subtitles عندما سألتك فيما إذا كان المريض قد ابتلع الدواء كانت الإجابة الصحيحة هي: لا
    Ei, quando perguntei por que estavas aqui, não me contaste a verdade, pois não? Open Subtitles إذاً، عندما سألتك لمَ أنت هنا لم تخبرني بالحقيقة، أليس كذلك ؟
    Porque não a referiu, quando perguntei se havia motivo para o Paul estar na área? Open Subtitles لذا نحن نتسائل لماذا لم تذكرينها عندما سألتك اذا كان لبول أي عمل في المنطقة.
    Achaste que estava a brincar quando perguntei se estavas preparado para informar os enfermeiros? Open Subtitles أتظنني كنت أمزح عندما سألتك إن كنت مستعدًا لتحميلها للممرضين؟ لم أكُن
    quando perguntei anteriormente, a sua expressão mudou. Open Subtitles هراء عندما سألتك بالخارج هناك , أصفر وجهك
    Ficou picado quando perguntei como conseguia reformar-se com o ordenado. Open Subtitles أصبح حساسا إلى حد ما عندما سألته كم سيتقاعد على راتب حكومي
    - Principalmente quando perguntei se tinha sido ideia dele vender o piano. Open Subtitles خصوصاً عندما سألته فيما إذا كانت فكرته ببيع البيانو
    Viste a projecção dos lábios para fora quando perguntei se tinha uma arma no telhado? Open Subtitles هل رأيته إنكماش شفاه عندما سألته عن حيازته مُسدس عندم كان على السقيفة؟
    quando perguntei se havia alguém no quarto seis, disse-me que não. Open Subtitles عندما سألتكِ هل كانَ هناكَ أحد في الغرفة السادسة ،،، فقلتِ لا
    quando perguntei sobre o M.J. Tu ficaste "É uma Girafa!" Open Subtitles بلى .. "عندما سألتكِ عن "إم جاي "! قلتِها هكذا "إنه زرافة
    Mas quando perguntei à Eurus o que estava a fazer, ela respondeu: Open Subtitles ولكن عندما سألتها ماذا تفعل؟ .. لقدقالت.
    quando perguntei a uma altruísta porque fazia sentido doar um rim, respondeu: "Porque não se trata de mim". TED عندما سألت إحدى الإيثاريين لماذا يحملُ تبرعها بكليتها معنىً لها. قالت، "لأن الأمر ليس بشأني أنا."
    quando perguntei pela Meredith, conhece-a. Open Subtitles قبل ذلك , كنت أسألك عن (ميريديث) , أنت تعرفها
    quando perguntei sobre o Rami, ele falou sobre a árvore e depois começou a repetir estas asneiras. Open Subtitles (حين سألته عن (رامي ،أخبرني بشأن الشجرة .ثم بدأ يرر هاته التفاهات
    "Alguém o forçou." E quando perguntei quem, ele disse: "Alguém importante." Open Subtitles "أحدهم أجبره بالقوة" ..وعندما سألته من، قال "هوامير"- "انها "واشنطن-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد