Não encontrei nada dos parentes vivos, mas quando procurei imóveis de parentes mortos, estava em nome de uma tia. | Open Subtitles | في بنود علاقات الأقارب لم أعثر على شيء. لكن عندما بحثت في العقارات الخاصة بالأقارب الذين ابتعدوا |
E adivinha o que encontrei quando procurei os parente próximos destes tipos? | Open Subtitles | أحزر علي ماذا حصلت عندما بحثت عنهم عن قرب ؟ |
quando procurei o meu coração, descobri que sempre o amei. | Open Subtitles | عندما بحثت بقلبي، اكتشفت أنني لطالما أحببته. |
quando procurei, encontrei isto. | Open Subtitles | عندما نظرت في الأمر، لقد وجدت هذه. |
quando procurei no meu coração, decidi que... | Open Subtitles | عندما نظرت إلى قلبي... ـ قررت.. |
quando procurei quem fez isso, encontrei a S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | و عندما بحثت عن المسؤول وجدت ذلك و بعد أعوام من البحث عن من يقبع خلف شيلد |
Bem, quando procurei pela base de dados nacional RSA e cruzei referências com o Elias, ficou muito óbvio que os policias andam em cima do gangue. | Open Subtitles | حسناً , عندما بحثت في قاعدة البيانات RSAعن هذا الشعار ... (ومررت بالمشتبه به ( إلياس ومن الواضح جداً أنّ الأجهزة الأتحاديّة . كلّها تؤيد تلك العصابة |