Além disso, quando recebi o convite para cá vir... | Open Subtitles | وبجانب هذا، عندما تلقيت الدعوة بالمجىء إلى هنا |
quando recebi o telegrama, vim com os mesmos sentimentos. | Open Subtitles | عندما تلقيت الرسالة جئت الى هنا بنفس المشاعر |
quando recebi o teu livro, as emoções dentro do meu cérebro ficaram como se estivessem num secador de roupa, debatendo-se. | Open Subtitles | عندما إستلمت كتابك كانت مشاعري... وكأنها تتقلب بداخل غسالة... |
Queres saber onde é que eu estava quando recebi a chamada da morte do pai? | Open Subtitles | أتريدين ان تعرفي أين كنت عندما جائتني المكالمة بخصوص أبي؟ |
Marge, quando estou contigo, fico com aquela sensação como quando recebi as notas do miúdo inteligente por engano, e por um minuto, pensei que só tinha Excelentes, e que o meu nome era Howard Simberg. | Open Subtitles | مارج .. عندما اكون معك يكون لدي احساس كالذي شعرت به عندما حصلت علي نتيجة طالب متفوق بالخطأ |
quando recebi o teu e-mail, achei que valia a pena o desvio. | Open Subtitles | ظننت عندما وصلني منكِ بريداً الكترونيا أن الأمر يستحق تغير وجهتي |
Admito, estou ainda mais intrigado do que quando recebi o seu recado. | Open Subtitles | أعترف بأني منجذب أكثر مما كنت عندما وصلتني رسالتك |
era um domingo de manhã, quando recebi um telefonema do tipo que geria a TV Academy of Arts & Sciences. | TED | كان صباح يوم الأحد، عندما تلقيتُ مكالمة من زميل لي كان يديرُ أكاديمية التلفاز للفنون والعلوم. |
Eu estava na floresta a lutar com um urso assanhado quando recebi a chamada. | Open Subtitles | لفد كنت في مهمة آكل عندما تلقينا النداء |
Não consegui publicá-la e estava prestes a desistir quando recebi um telefonema do estúdio. | Open Subtitles | لم أستطيع نشرها، وكنت على وشك الاستسلام، حين تلقيت مكالمة من الاستوديو |
E aqui está uma fotografia de quando recebi o meu bacharel. | Open Subtitles | و هذه صورة حصولي على درجة بكالوريوس العلوم |
Vinha mostrar-lhe uma coisa quando recebi a sua mensagem. | Open Subtitles | كنت في طريقي الى هنا لاريك شيئا ثم تلقيت رسالتك |
Além disso, quando recebi o convite para cá vir... | Open Subtitles | وبجانب هذا، عندما تلقيت الدعوة بالمجىء إلى هنا |
Lembram-se que vos disse que, quando recebi a quinta dos meus pais que era o meu paraíso, aquela era a quinta. | TED | تذكرون بأنني أخبرتكم بأنني عندما تلقيت المزرعة من والديّ هذه كانت جنتي ، كانت المزرعة. |
Em 2005, estava a trabalhar num grande centro oncológico quando recebi a notícia de que a minha mãe tinha cancro da mama. | TED | وفي 2005، كنت أعمل في مركز كبير للسرطان عندما تلقيت أخباراً مفادها أن والدتي مصابة بسرطان الثدي |
"quando recebi o telefonema, no dia em que ele nasceu, | TED | عندما تلقيت مكالمةً هاتفية، في يوم ولادته، اضطررت إلى أخذ إجازة من العمل. |
quando recebi o teu livro, as emoções dentro... | Open Subtitles | عندما إستلمت كتابك كانت مشاعري... |
Estava a visitar as províncias quando recebi algumas notícias. | Open Subtitles | لقد كنت في جولة بالأقاليم عندما جائتني بعض الأخبار |
Jamais me esqueço do modo como olhaste para mim quando recebi o distintivo. | Open Subtitles | لن أنسى تلك النظرة على وجهك، عندما حصلت على شارتي. |
Na manhã seguinte, estava prestes a comprar o meu bilhete para a Alemanha quando recebi um e-mail. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي .. كنت على وشك شراء تذكرتي لذهاب إلى المانيا عندما وصلني بريد الكتروني |