quando sair daqui, quero o meu dinheiro e mais nada. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا ، أعطني نقودي وابتعد عني |
quando sair daqui acho que vou dar uma queca. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا أعتقد، سأمارسِ الجنس نــعم |
Pensa nisso, quando sair. | Open Subtitles | فكر في هذا عندما تخرج من هنا و تلقي نظرة الى الأسفل |
Mas quando sair da cadeia, fazemos uma festa a sério? | Open Subtitles | ولكن عندما تخرج من السجن، سنقيم حفلة حقيقية ، أليس كذلك أبي ؟ |
quando sair dessa, ele fica tranquilo, mas não lembra nada. | Open Subtitles | عندما يخرج منه، فهو يكون فرح كالعصفور ، لكنه لا يتذكر أي شيء. |
Eu ensino-o quando sair daqui. E ninguém me vai substituir na empresa. | Open Subtitles | سوف أعلمه عندما أخرج و لن يتولى أحداً عملي في الشركة |
quando sair vou visitá-lo e gozamos à parva! | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا , سآتي لأراك يمكننا أن نلهو |
quando sair de casa com isto vou fazê-lo com muito mais confiança. | Open Subtitles | عندما أخرج بها، أتمتع بثقة مختلفة تماماً |
Vou lá dentro dar um ar de graça mas quando sair quero respostas. | Open Subtitles | أنا سأذهب للداخل وأتعامل معه, لكن عندما أخرج, أريد بعض الأجوبة الحقيقية. |
quando sair daqui, vou jogá-lo na próxima armadilha. | Open Subtitles | لم تلمسني حتي عندما أخرج من هنا ، سأسحقك يا إبن العاهره |
Só ficará no hospital alguns dias e prometo que, quando sair, sentir-se-á melhor do que quando entrou. | Open Subtitles | أنت موجود في المستشفى فقط منذ أيام قلية و انا أعدك عندما تخرج ستشعر بتحسن أكثر من اليوم الذي دخلت فيه |
Se as suas visões forem reais, tem de acreditar que vai continuar a tê-las quando sair. | Open Subtitles | , لو كانت رؤياك الذهنية حقيقية فعليك أن تؤمن أنها ستراودك عندما تخرج من الجراحة |
Espero que quando sair do hospital que se junte a nós na Igreja da Porta Aberta da Redenção. | Open Subtitles | أتمنّى عندما تخرج من المشفى ستلتحق بنا في كنيسة الخلاص المُطلق. |
quando sair daqui, vai sorrir como um rapaz que acabou de tirar o aparelho dos dentes, grande e orgulhoso! | Open Subtitles | عندما تخرج من هنا ستملك إبتسامـه كطفـل أخرج تقويم أسنانه فرحاً ومبســوط |
O meu pai paga quando sair da casa de banho. | Open Subtitles | لا بأس ، والدى سيدفع حسابهم عندما يخرج من الحمام حسنا |
Penso que quando sair disto, pode já não ser o homem com que casei. | Open Subtitles | انا قلقه بأنه عندما يخرج من هذا لن يكون كالرجل الذي تزوجته |
Se virar à direita, quando sair desta sala, vai ver uma saída sul, no fim do corredor. | Open Subtitles | أن استدرت إلى اليمين عندما تغادر هذه الغرفة سترى المخرج الجنوب عند نهاية الممر. |
E certifique-se de levar o seu lixo quando sair. | Open Subtitles | وتأكد أن تصحب هذه القمامة معك عندما تذهب |
Sim, vai e vai-me escrever... mil palavras sobre palavrões quando sair. | Open Subtitles | أوه ، نعم أنت ، وانت ستعمل أعطني 1000 عبارة عن اداء اليمين عند الخروج. |
- Seu filho da mãe! quando sair daqui, vou arrancar-te os pulmões! | Open Subtitles | أيها الأوغاد، حين أخرج من هذا الشيء سأمزق رئاتكم |
Bem, pelo menos, ele vai impressionar quando sair do autocarro. | Open Subtitles | على الاقل سيبدو جيدا حينما يخرج من الحافلة |
quando sair daqui, logo penso em libertá-las. | Open Subtitles | عندما أَخْرجُ من هنا، أنا سَأُفكّرُ بتَحريرهم. |
quando sair daqui quer ir beber um copo? Nada de água. | Open Subtitles | ما رأيكِ عندما تخرجين من هُنا نتواعد لتناول الشراب؟ |
E quando sair daqui não volto a escrever. | Open Subtitles | وعندما أخرج من هنا، سأكون منتهية وحسب |
Que tal bater a porta quando sair desta cidade? | Open Subtitles | ماذا عن ترك الباب ليضربك على مؤخرتك وأنت خارج من البلدة ؟ |
Mas às vezes é difícil saber quando sair do campo de batalha, sabe? | Open Subtitles | لكن أحياناً من الصعب أن تعرف متى تترك ميدان المعركة، هل تعلم؟ |
quando sair da cadeia, ele estará falido. | Open Subtitles | حين يخرج من السجن سيصبح مفلساً |
Acha que quando sair da prisão volta para o seu lugar na escola? | Open Subtitles | هل تعتقد انة بعد خروجك من السجن سوف يسمحون لك بالعودة الي وظيفتك القديمة؟ |