Eu devia ter feito amor contigo quando tive oportunidade. | Open Subtitles | كان يجب ان اطارحك الغرام عندما سنحت لي الفرصة |
E anos depois, quando tive oportunidade, alistei-me nos marines, procurando algo novo em que acreditar. | Open Subtitles | و بعد سنوات و عندما سنحت لي الفرصة انضممت للمارينز أبحث عن شيء جديد أؤمن به |
Devia ter atirado no Mirko quando tive oportunidade. | Open Subtitles | كان يجب أنّ أقتل (ميركو عندما سنحت ليّ الفرصة |
Devia ter-te morto quando tive oportunidade! | Open Subtitles | ـ (بوب)، أهدأ! ـ كان عليّ قتلكِ عندما سنحت ليّ الفرصة! |
Devia tê-lo matado quando tive oportunidade. | Open Subtitles | وأود أن اتخذت له للخروج عندما أتيحت لي الفرصة. |
Com ou sem livro, devia ter-te matado quando tive oportunidade. | Open Subtitles | كتاب أو لا يوجد كتب وكان ينبغي قتلتك عندما أتيحت لي الفرصة |
Devia ter-te matado quando tive oportunidade. | Open Subtitles | كان ينبغي ان اقتلك عندما أتيحت لي فرصة |
Eu deveria ter-te esmagado há muito tempo, quando tive oportunidade. | Open Subtitles | - وأرجو أن يكون سحق كنت منذ زمن طويل، عندما أتيحت لي فرصة. |
Devia ter-te dado um tiro na cara, quando tive oportunidade. | Open Subtitles | -كان حريّاً بي قتلك حين واتتني الفرصة |
Não matei o Jonah quando tive oportunidade. | Open Subtitles | "لم أقتل (جوناه) حين واتتني الفرصة" |
Devia ter incapacitado o motor quando tive oportunidade. | Open Subtitles | كان يجب أن أقوم بتعطيل المحرك عندما سنحت لي الفرصة |
Devia tê-lo morto quando tive oportunidade. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أقتله عندما سنحت لي الفرصة |
Devia tê-la matado quando tive oportunidade. | Open Subtitles | كان علي أن أقتلك عندما أتيحت لي الفرصة |
Deveria ter fugido quando tive oportunidade. | Open Subtitles | كان علي الهروب عندما أتيحت لي الفرصة |