Devíamos ter negociado com os persas... quando tivemos a oportunidade. | Open Subtitles | حرى أن نفاوض الفُرس حين سنحت لنا الفرصة. |
Devíamos ter eliminado a ICO quando tivemos a oportunidade. | Open Subtitles | كان يجب أن نقضي على (تنظيم الخلافة) حين سنحت لنا الفرصة |
Devíamos ter prendido a Stella quando tivemos a oportunidade. | Open Subtitles | كان علينا وضع رقاقة لها عندما أتيحت لنا الفرصة |
Eu disse-te que o devíamos ter morto quando tivemos essa hipótese. | Open Subtitles | -قلت لك كان علينا قتله عندما أتيحت الفرصة -تعلم لماذا لا يمكننا ذلك |
Devíamos ter ido para casa quando tivemos oportunidade. | Open Subtitles | كان علينا لذهاب للمنزل عندما سنحت الفرصة |
Devíamos ter matado o Malcolm quando tivemos oportunidade. | Open Subtitles | كان يجب ان نقتل مالكوم عندما سنحت لنا الفرصه |
quando tivemos aquela discussão no Natal, disse coisas que não devia ter dito, coisas que realmente não quis dizer, coisas que mudaram tudo entre nós. | Open Subtitles | عندما تشاجرنا ذلك الشجار العنيف في الكريسماس قلت أشياء لم يجب علي قولها أشياء لم أعنها حقاً أشياء غيرت كل شيء بيننا |
Devíamos tê-lo entregue quando tivemos hipóteses. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نقوم بتسليمه عندما سنحت لنا الفرصة |
- Acalma-te! Devíamos tê-la matado quando tivemos a hipótese! | Open Subtitles | -كان ينبغي أن نقتلها عندما سنحت لنا الفرصة |
Devíamos ter despejado mais uns quantos bosmain no espaço quando tivemos hipótese. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا الإبتعاد لمسافات أبعد في الفضاء عندما سنحت لنا الفرصة |
Não acredito que não acabamos com o Superboy... quando tivemos a hipótese. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أُصدق , أننا لم نقضى على "سوبر بوى" عندما سنحت لنا الفرصة. |
quando tivemos uma grande discussão no quarto do hotel, e não nos falamos durante quanto tempo? Quatro dias? | Open Subtitles | عندما تشاجرنا في غرفة الفندق ولم نُحدّث بعضنا لأربعة أيام؟ |