"quando tivemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حين سنحت
        
    • عندما أتيحت
        
    • عندما سنحت
        
    • عندما تشاجرنا
        
    Devíamos ter negociado com os persas... quando tivemos a oportunidade. Open Subtitles حرى أن نفاوض الفُرس حين سنحت لنا الفرصة.
    Devíamos ter eliminado a ICO quando tivemos a oportunidade. Open Subtitles كان يجب أن نقضي على (تنظيم الخلافة) حين سنحت لنا الفرصة
    Devíamos ter prendido a Stella quando tivemos a oportunidade. Open Subtitles كان علينا وضع رقاقة لها عندما أتيحت لنا الفرصة
    Eu disse-te que o devíamos ter morto quando tivemos essa hipótese. Open Subtitles -قلت لك كان علينا قتله عندما أتيحت الفرصة -تعلم لماذا لا يمكننا ذلك
    Devíamos ter ido para casa quando tivemos oportunidade. Open Subtitles كان علينا لذهاب للمنزل عندما سنحت الفرصة
    Devíamos ter matado o Malcolm quando tivemos oportunidade. Open Subtitles كان يجب ان نقتل مالكوم عندما سنحت لنا الفرصه
    quando tivemos aquela discussão no Natal, disse coisas que não devia ter dito, coisas que realmente não quis dizer, coisas que mudaram tudo entre nós. Open Subtitles عندما تشاجرنا ذلك الشجار العنيف في الكريسماس قلت أشياء لم يجب علي قولها أشياء لم أعنها حقاً أشياء غيرت كل شيء بيننا
    Devíamos tê-lo entregue quando tivemos hipóteses. Open Subtitles كان من المفترض أن نقوم بتسليمه عندما سنحت لنا الفرصة
    - Acalma-te! Devíamos tê-la matado quando tivemos a hipótese! Open Subtitles -كان ينبغي أن نقتلها عندما سنحت لنا الفرصة
    Devíamos ter despejado mais uns quantos bosmain no espaço quando tivemos hipótese. Open Subtitles كان ينبغي علينا الإبتعاد لمسافات أبعد في الفضاء عندما سنحت لنا الفرصة
    Não acredito que não acabamos com o Superboy... quando tivemos a hipótese. Open Subtitles لا أستطيع أن أُصدق , أننا لم نقضى على "سوبر بوى" عندما سنحت لنا الفرصة.
    quando tivemos uma grande discussão no quarto do hotel, e não nos falamos durante quanto tempo? Quatro dias? Open Subtitles عندما تشاجرنا في غرفة الفندق ولم نُحدّث بعضنا لأربعة أيام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more