quando um homem tem dois filhos e uma irmã rica e solteirona, ele raramente a contradiz, minha querida. | Open Subtitles | عندما يكون للرجل ابنان، و أخت عانس غنية، فإنه نادراً ما يرفض لها أمراً يا عزيزتي |
Achas que elas não sabem quando um demônio tá lá em casa? | Open Subtitles | ألا تظن أنهم يعلمون عندما يكون هناك مشعوذ في المنزل ؟ |
Como agricultor, sei que quando um animal está doente, às vezes o melhor a fazer é terminar com seu sofrimento. | Open Subtitles | كمزارع . اعلم انه عندما يكون حيوان مريض احيانا افضل شيئ تفعله هو ان تخرجه من تلك المعاناة |
Até dois dias atrás quando um homem voltou, infectado deste forte. | Open Subtitles | حتى قبل يومين عندما قام رجل مصاب عاد هذا قوي. |
As coisas fugiram do controle quando um polícia veio ajudar e ele foi atingido, e dispararam tiros... | Open Subtitles | الأشياء خرجت عن السيطره عندما جاء رجل شرطه للمساعده |
Quando estás comigo dizes coisas lindas, mas quando um miúdo frágil perdeu o pai e precisa de ti, não dizes nada? | Open Subtitles | لماذا عندما تكون معي تقول أفضل الأشياء لكن عندما يكون هنالك شخصاً منكسر ومات أبوه اليوم يكون بحاجة إليك |
Sabes, às vezes, quando um rapaz é especial, ele ganha um gelado. | Open Subtitles | تعلم ,أحيانا عندما يكون فتى ما استثنائي فانه يحصل على مثلجات |
quando um tipo é assim tão fixe, ele faz as leis. | Open Subtitles | لي، عندما يكون الرجل يهذه الروعة انه يصنع قوانينه الخاصة |
Não sabe quando um homem é sincero e quando não é. | Open Subtitles | أنت لاتعلم عندما يكون الرجل صادقا أو غير ذلك. |
Ouve, miúdo... quando um homem como o teu coronel sugere algo, é uma ordem. | Open Subtitles | أسمع , عندما يكون هناك رجل مثل قائدك يقترح شيئاً فهو بمثابة أمر |
quando um homem é um assassino, incendiário, um trapaceiro e um cobarde, não é surpresa nenhuma que se revele um mentiroso. | Open Subtitles | عندما يكون الرجل قاتل, غشاش وجبان، فليس من المفاجئ ان يكون كذابا ايضا |
O que é que espera quando um homem em cada sete tem o direito de voto? | Open Subtitles | ماذا تتوقعون عندما يكون لأحدهم في السابعة صوت |
quando um determinado planeta está no ponto mais afastado do Sol, move-se mais devagar. | Open Subtitles | عندما يكون الكوكب فى أبعد نقطه على مداره حول الشمس فإنه يسير ببطء |
quando um homem não tem filhos e só tem um sobrinho, tem de fazer o melhor que pode. | Open Subtitles | عندما يكون الرجل لا يملك اولاد و لديه ابن اخ فقط لابد ان يفعل افضل ما يستطيع |
Ele morreu num acidente de viação quando um autómato invisual o esmagou. | Open Subtitles | لقد قُتل في حادث عندما قام رجل آلي ليست له قدرة على الرؤية بسحقه |
A Sylvia tinha acabado de tratar da rapariga quando um caso de atropelamento e fuga apareceu. | Open Subtitles | سيلفيا انتهيت للتو من علاج الفتاة عندما جاء الكر والفر في |
Como quando um jogador de baseball não acerta uma. O mal dele está na cabeça. Todas as partes que ele precisa que funcionem não estão a funcionar. | Open Subtitles | كما عندما يسقط الاعب, يكون الامر برأسه جميع الاجزاء التي يجب ان تعمل, تتوقف |
Gosto de quando um estranho passa as mãos por todo o meu corpo. | Open Subtitles | أنا فقط أَحبُّه عندما رجل غريب يَضِعُ أيديه علي جميع أنحاء جسمُي. |
Portanto, quando um de vocês se apaixona, ambos sentem isso. | Open Subtitles | أى إنه عندما يحب أحدنا ، كلانا نشعر بهذا |
Como quando um desses homens convencidos batia sem dó nem piedade na minha Tia Rita, ela não podia mostrar a cara durante dias. | Open Subtitles | مثلا عندما يقوم احد هؤلاء الرجال المرجلين بالاسترجال على عمتي ريتا بشكل سيء للغاية، لم تقدر على اظهار وجهها لعدة ايام |
quando um canalizador trabalha, não pensa na qualidade dos canos. | Open Subtitles | السباك لا تهمّه جودة الأنابيب عندما يعمل عليها |
É o que os guardas dizem, quando um ataque se aproxima. | Open Subtitles | ان هذا ما يقوله المراقب عندما يقترب المقتحمون من الطائره |
Bem, quando um bandido ocupa o lugar mais "fixe" no bairro, é difícil para um rapaz não querer entrar na onda. | Open Subtitles | حسنا, عندما يقطع السفاح البقعة الأحرّ في القلنسوة من الصعب لطفل أن لا يريد أن يكون أسفل |
A outra é quando um animal fica temporariamente dormente, de forma a que esses recursos possam ser biologicamente redireccionados. | Open Subtitles | والنوع الآخر هو عندما يقع الحيوان في خمول مؤقت كي يعيد توجيه الموارد بيولوجيًا |
Claro que não há necessidade de levá-lo a um laboratório... quando um gastrônomo pode detectar as impurezas. | Open Subtitles | بالطبع, لن يفيد مشاكل الأجراءات مع المعامل واختباراتها عندما يوجد خبير محترم فى اكتشاف الشوائب فى الأطعمة والأشربة |
quando um buraco negro atinge cerca de 230 toneladas métricas, terá só mais um segundo para viver. | TED | عندما يبلغ الثقب الأسود حوالي 230 طنًّا متريًّا، فسيكون لديه ثانية واحدة أخرى فقط لكي يعيش. |
É quando um de nós vê um futuro diferente do dos outros. | Open Subtitles | عند واحد منا يرى مستقبل مختلف من الأخريين. |